Discourses

Epictetus

Epictetus. The Discourses of Epictetus, with the Encheridion and Fragments. Long, George, translator. London: George Bell and Sons, 1887.

WHEN the administrator[*](The Greek is διορθωτής. The Latin word is Corrector, which occurs in inscriptions, and elsewhere.) came to visit him, and the man was an Epicurean, Epictetus said, It is proper for us who are not philosophers to inquire of you who are philosophers,[*](The Epicureans are ironically named Philosophers, for most of them were arrogant men. See what is said of them in Cicero’s De Natura Deorum, i. 8. Schweig.) as those who come to a strange city inquire of the citizens and those who are acquainted with it, what is the best thing in the world, in order that we also after inquiry may go in quest of that which is best and look at it, as strangers do with the things in cities. For that there are three things which relate to man, soul, body, and things external, scarcely any man denies. It remains for you philosophers to answer what is the best. What shall we say to men? Is the flesh the best? and was it for this that Maximus[*](Maximus was appointed by Trajan to conduct a campaign against the Parthians, in which he lost his life. Dion Cassius, ii. 1108, 1126, Beimarus. Cassiope or Cassope is a city in Epirus, near the sea, and between Pandosia and Nicopolis, where Epictetus lived.) sailed as far as Cassiope in winter (or bad weather) with his son, and accompanied him that he might be gratified in the flesh? When the man said that it was not, and added, Far be that from him.—Is it not fit then, Epictetus said, to be actively employed about the best? It is certainly of all things the most fit. What then do we possess which is better than the flesh? The soul, he replied. And the good things of the best, are they better, or the good things of the worse? The good things of the best. And are the good things of the best within the power of the will or not within the power of the will? They are within the power of the will. Is then the pleasure of the soul a thing within the power of the will? It is, he replied.

214
And on what shall this pleasure depend? On itself? But that can not be conceived: for there must first exist a certain substance or nature (οὐσία) of good, by obtaining which we shall have pleasure in the soul. He assented to this also. On what then shall we depend for this pleasure of the soul? for if it shall depend on things of the soul,[*](ψυχικοῖς is Lord Shaftesbury’s emendation in place of ἀγαθοῖς, and it is accepted by Schweighaeuser.) the substance (nature) of the good is discovered; for good can not be one thing, and that at which we are rationally delighted another thing; nor if that which precedes is not good, can that which comes after be good, for in order that the thing which comes after may be good, that which precedes must be good. But you would not affirm this. if you are in your right mind, for you would then say what is inconsistent both with Epicurus and the rest of your doctrines. It remains then that the pleasure of the soul is in the pleasure from things of the body: and again that those bodily things must be the things which precede and the substance (nature) of the good.

For this reason Maximus acted foolishly if he made the voyage for any other reason than for the sake of the flesh, that is, for the sake of the best. And also a man acts foolishly if he abstains from that which belongs to others, when he is a judge (δικαστής) and able to take it. But, if you please, let us consider this only, how this thing may be done secretly, and safely, and so that no man will know it. For not even does Epicurus himself declare stealing to be bad,[*](Diogenes Laertius (x. 151), quoted by Upton. Injustice, says Epicurus, is not an evil in itself, but the evil is in the fear which there is on account of suspicion.) but he admits that detection is; and because it is impossible to have security against detection, for this reason he says, Do not steal. But I say to you that if stealing is done cleverly and cautiously, we shall not be detected: further also we have powerful friends in Rome both men and women, and the Hellenes (Greeks) are weak, and no man will venture to go up to Rome for the purpose (of complaining). Why do you refrain from your own good? This is senseless, foolish. But even if you tell me that you do refrain, I will not believe you. For as it is

215
impossible to assent to that which appears false, and to turn away from that which is true, so it is impossible to abstain from that which appears good. But wealth is a good thing, and certainly most efficient in producing pleasure. Why will you not acquire wealth? And why should we not corrupt our neighbor’s wife, if we can do it without detection? and if the husband foolishly prates about the matter, why not pitch him out of the house? If you would be a philosopher such as you ought to be, if a perfect philosopher, if consistent with your own doctrines, [you must act thus]. If you would not, you will not differ at all from us who are called Stoics; for we also say one thing, but we do another: we talk of the things which are beautiful (good), but we do what is base. But you will be perverse in the contrary way, teaching what is bad, practising what is good.[*](The MSS., with one exception, have δογματίζων τὰ καλὰ, ποιῶν τὰ αἴσχρα, but it was properly corrected by Wolf, as Upton remarks, who shows from Cicero, de Fin., ii. 25 and 31, that the MSS. are wrong. In the second passage Cicero says, nihil in hae praeclara epistola so, iptum ab Epicuro congruens et conveniens decretis ejus reperietis. Ita redarguitur ipse a sese, vincunturque scripta ejus probitate ipsius ac moribus. See Epictetus, ii. 18.)

In the name of God,[*](Upton compares the passage (v. 333) in the Cyclops of Euripides, who speaks like an Epicurean. Not to marry and not to engage public affairs were Epicurean doctrines. See Epictetus, i. 23, 3 and 6) are you thinking of a city of Epicureans? [One man says], I do not marry.—Nor I, for a man ought not to marry; nor ought we to beget children, nor engage in public matters. What then will happen? whence will the citizens come? who will bring them up? who will be governor of the youth, who preside over gymnastic exercises? and in what also will the teacher instruct them? will he teach them what the Lacedaemonians were taught, or what the Athenians were taught? Come take a young man, bring him up according to your doctrines. The doctrines are bad, subversive of a state, pernicious to families, and not becoming to women. Dismiss them, man. You live in a chief city: it is your duty to be a magistrate, to judge justly, to abstain from that which belongs to others; no woman ought to seem beautiful to you except your own

216
wife, and no youth, no vessel of silver, no vessel of gold (except your own). Seek for doctrines which are consistent with what I say, and by making them your guide you will with pleasure abstain from things which have such persuasive power to lead us and overpower us. But if to the persuasive power of these things, we also devise such a philosophy as this which helps to push us on towards them and strengthens us to this end, what will be the conesquence? In a piece of toreutic[*](The toreutic art is the art of working in metal, stone, or wood, and of making figures on them in relief or by cutting into the material.) art which is the best part? the silver or the workmanship? The substance of the hand is the flesh; but the work of the hand is the principal part (that which precedes and leads the rest). The duties then are also three:[*](See Schweig.’s note.) those which are directed towards the existence of a thing; those which are directed towards its existence in a particular kind; and third, the chief or leading things themselves. So also in man we ought not to value the material, the poor flesh, but the principal (leading things, τὰ προηγούμενα). What are these? Engaging in public business, marrying, begetting children, venerating God, taking care of parents, and generally, having desires, aversions (ἐκκλίνειν), pursuits of things and avoidances, in the way in which we ought to do these things, and according to our nature. And how are we constituted by nature? Free, noble, modest: for what other animal blushes? what other is capable of receiving the appearance (the impression) of shame? and we are so constituted by nature as to subject pleasure to these things, as a minister, a servant, in order that it may call forth our activity, in order that it may keep us constant in acts which are conformable to nature.[*](See Schweig.’s note.)

But I am rich and I want nothing.—Why then do you pretend to be a philosopher? Your golden and your silver vessels are enough for you. What need have you of principles (opinions)? But I am also a judge (κριτής) of the Greeks.—Do you know how to judge? Who taught you to

217
know? Caesar wrote to me a codicil.[*](A codicillus is a small codex and the original sense of codex is a strong stem or stump. Lastly it was used for a book, and even for a will. Codicilli were small writing-tablets, covered with wax, on which men wrote with a stylus or pointed metal. Lastly, codicillus is a book or writing generally; and a writing or letter by which the emperor conferred any office. Our word codicil has only one sense, which is a small writing added or subjoined to a will or testament; but this sense is also derived from the Roman use of the word. (Dig. 29, tit. 7, de jure codicillorum.)) Let him write and give you a commission to judge of music; and what will be the use of it to you? Still how did you become a judge? whose hand did you kiss? the hand of Symphorus or Numenius? Before whose bed-chamber have you slept?[*](Upton supposes this to mean, whose bedchamber man are you? and he compares i. 19. But Schweig. says that this is not the meaning here, and that the meaning is this: He who before daybreak is waiting at the door of a rich man, whose favour he seeks, is said in a derisive way to be passing the night before a man’s chamber.) To whom have you sent gifts? Then do you not see that to be a judge is just of the same value as Numenius is? But I can throw into prison any man whom I please.— So you can do with a stone.—But I can beat with sticks whom I please.—So you may an ass. This is not a governing of men. Govern us as rational animals: show us what is profitable to us, and we will follow it: show us what is unprofitable, and we will turn away from it. Make us imitators of yourself, as Socrates made men imitators of himself. For he was like a governor of men, who made them subject to him their desires, their aversion, their movements towards an object and their turning away from it.—Do this: do not do this: if you do not obey, I will throw you into prison.—This is not governing men like rational animals. But I (say): As Zeus has ordained, so act: if you do not act so, you will feel the penalty, you will be punished.—What will be the punishment? Nothing else than not having done your duty: you will lose the character of fidelity, modesty, propriety. Do not look for greater penalties than these.
218

As we exercise ourselves against sophistical questions, so we ought to exercise ourselves daily against appearances; for these appearances also propose questions to us. A certain person’s son is dead. Answer; the thing is not within the power of the will’: it is not an evil. A father has disinherited a certain son. What do you think of it? It is a thing beyond the power of the will, not an evil. Caesar has condemned a person. It is a thing beyond the power of the will, not an evil. The man is afflicted at this. Affliction is a thing which depends on the will: it is an evil. He has borne the condemnation bravely. That is a thing within the power of the will: it is a good. If we train ourselves in this manner, we shall make progress; for we shall never assent to any thing of which there is not an appearance capable of being comprehended. Your son is dead. What has happened? Your son is dead. Nothing more? Nothing. Your ship is lost. What has happened? Your ship is lost. A man has been led to prison. What has happened? He has been led to prison. But that herein he has fared badly, every man adds from his own opinion. But Zeus, you say, does not do right in these matters. Why? because he has made you capable of endurance? because he has made you magnanimous? because he has taken from that which befalls you the power of being evils? because it is in your power to be happy while you are suffering what you suffer; because he has opened the door to you,[*](See i. 9. 20.) when things do not please you?[*](See ii. 6. 22, ἄν σοι ποιῆ. Upton.) Man, go out and do not complain.

Hear how the Romans feel towards philosophers, if you would like to know. Italicus, who was the most in repute of the philosophers, once when I was present being vexed with his own friends and as if he was suffering something intolerable said, I cannot bear it, you are killing me: you will make me such as that man is; pointing to me.[*](Schweighaeuser says that he does not clearly see what Epictetus means; nor do I.)

219

WHEN a certain person came to him, who was going up to Rome on account of a suit which had regard to his rank, Epictetus enquired the reason of his going to Rome, and the man then asked what he thought about the matter. Epictetus replied, If you ask me what you will do in Rome, whether you will succeed or fail, I have no rule (θεώρημα) about this. But if you ask me how you will fare, I can tell you: if you have right opinions (δόγματα), you will fare well; if they are false, you will fare ill. For to every man the cause of his acting is opinion. For what is the reason why you desired to be elected governor of the Cnossians? Your opinion. What is the reason that you are now going up to Rome? Your opinion. And going in winter, and with danger and expense.—I must go.—What tells you this? Your opinion. Then if opinions are the causes of all actions, and a man has bad opinions, such as the cause may be, such also is the effect. Have we then all sound opinions, both you and your adversary? And how do you differ? But have you sounder opinions than your adversary? Why? You think so. And so does he think that his opinions are better; and so do madmen. This is a bad criterion. But show to me that you have made some inquiry into your opinions and have taken some pains about them. And as now you are sailing to Rome in order to become governor of the Cnossians, and you are not content to stay at home with the honours which you had, but you desire something greater and more conspicuous, so when did you ever make a voyage for the purpose of examining your own opinions, and casting them out, if you have any that are bad? Whom have you approached for this purpose? What time have you fixed for it? What age? Go over the times of your life by yourself, if you are ashamed of me (knowing the fact) when you were a boy, did you examine your own opinions? and did you not

220
then, as you do all things now, do as you did do? and when you were become a youth and attended the rhetoricians, and yourself practised rhetoric, what did you imagine that you were deficient in? And when you were a young man and engaged in public matters, and pleaded causes yourself, and were gaining reputation, who then seemed your equal? And when would you have submitted to any man examining and showing that your opinions are bad? What then do you wish me to say to you?—Help me in this matter.—I have no theorem (rule) for this. Nor have you, if you came to me for this purpose, come to me as a philosopher, but as to a seller of vegetables or a shoemaker. For what purpose then have philosophers theorems? For this purpose, that whatever may happen, our ruling faculty may be and continue to be conformable to nature. Does this seem to you a small thing?—No; but the greatest. —What then? does it need only a short time? and is it possible to seize it as you pass by? If you can, seize it.

Then you will say, I met with Epictetus as I should meet with a stone or a statue: for you saw me, and nothing snore. But he meets with a man as a man, who learns his opinions, and in his turn shows his own. Learn my opinions: show me yours; and then say that you have visited me. Let us examine one another: if I have any bad opinion, take it away: if you have any, show it. This is the meaning of meeting with a philosopher.—Not so, (you say): but this is only a passing visit, and while we are hiring the vessel, we can also see Epictetus. Let us see what he says. Then you go away and say: Epictetus was nothing; he used solecisms and spoke in a barbarous way. For of what else do you come as judges?—Well, but a man may say to me, if I attend to such matters[*](See Schweig.’s note.) (as you do), I shall have no land, as you have none; I shall have no silver cups as you have none, nor fine beasts as you have none.—In answer to this it is perhaps sufficient to say: I have no need of such things: but if you possess many things, you have need of others: whether you choose or not, you are poorer than I am. What then have I need of? Of that which you have not: of firmness, of a

221
mind which is conformable to nature, of being free from perturbation. Whether I have a patron[*](The Roman word patronus, which at that time had the sense of a protector.) or not, what is that to me? but it is something to you. I am richer than you: I am not anxious what Caesar will think of me: for this reason, I flatter no man. This is what I possess instead of vessels of silver and gold. You have utensils of gold; but your discourse, your opinions, your assents, your movements (pursuits), your desires are of earthen ware. But when I have these things conformable to nature, why should I not employ my studies also upon reason? for I have leisure: my mind is not distracted. What shall I do, since I have no distraction? What more suitable to a man have I than this? When you have nothing to do, you are disturbed, you go to the theatre or you wander about without a purpose. Why should not the philosopher labour to improve his reason? You employ yourself about crystal vessels: I employ myself about the syllogism named the lying:[*](On the syllogism named lying (ψευδόμενος) see Epict. ii. 17. 34.) you about myrrhine[*](Murrhina vasa were reckoned very precious by the Romans, and they gave great prices for them. It is not certain of what material they were made. Pliny (xxxvii. c. 2) has something about them.) vessels; I employ myself about the syllogism named the denying (τοῦ ἀποφάσκοντος). To you every thing appears small that you possess: to me all that I have appears great. Your desire is insatiable: mine is satisfied. To (children) who put their hand into a narrownecked earthen vessel and bring out figs and nuts, this happens; if they fill the hand, they cannot take it out, and then they cry. Drop a few of them and you will draw things out. And do you part with your desires: do not desire many things and you will have what you want.
222

WHEN the need of each opinion comes, we ought to have it in readiness:[*](M. Antoninus, iii. 13. As physicians have always their instruments and knives ready for cases which suddenly require their skill, so do thou have principles (δόγματα) ready for the understanding of things divine and human, and for doing every thing, even the smallest, with a recollection of the bond which unites the divine and human to one another. For neither wilt thou do anything well which pertains to man without at the same time having a reference to things divine; nor the contrary.) on the occasion of breakfast, such opinions as relate to breakfast; in the bath, those that concern the bath; in bed, those that concern bed.

  • Let sleep not come upon thy languid eyes
  • Before each daily action thou hast scann’d;
  • What’s done amiss, what done, what left undone;
  • From first to last examine all, and then
  • Blame what is wrong, in what is right rejoice.
  • [*](These verses are from the Golden verses attributed to Pythagoras. See iv. 6. 32.)

    And we ought to retain these verses in such way that we may use them, not that we may utter them aloud, as when we exclaim Paean Apollo.[*](The beginning of a form of prayer, as in Macrobius, Sat. i 17: namque Vestales Virgines ita indigitant; Apollo Maedice, Apollo Paean.) Again in fever we should have ready such opinions as concern a fever; and we ought not, as soon as the fever begins, to lose and forget all. (A man who has a fever) may say: If I philosophize any longer, may I be hanged: wherever I go, I must take care of the poor body, that a fever may not come.[*](This passage is obscure. See Schweig.’s note here, and also his note on a. 6.) But what is philosophizing? Is it not a preparation against events which may happen? Do you not understand that you are saying something of this kind? If I shall still prepare myself to bear with patience what happens, may I be hanged. But this is just as if a man after receiving

    223
    blows should give up the Pancratium. In the Pancratium it is in our power to desist and not to receive blows. But in the other matter if we give up philosophy, what shall we gain? What then should a man say on the occasion of each painful thing? It was for this that I exercised myself, for this I disciplined myself. God says to you, Give me a proof that you have duly practised athletics,[*](εἰ νομίμως ἤθλησας. St. Paul hath made use of this very expression ἐὰν μὴ νομίμως ἀθλήσῃ, 2 Tim. ii. 3. Mrs. Carter.) that you have eaten what you ought, that you have been exercised, that you have obeyed the aliptes (the oiler and rubber). Then do you show yourself weak when the time for action comes? Now is the time for the fever. Let it be borne well. Now is the time for thirst, bear it well; now is the time for hunger, bear it well. Is it not in your power? who shall hinder you? The physician will hinder you from drinking; but he cannot prevent you from bearing thirst well: and he will hinder you from eating; but he cannot prevent you from bearing hunger well.

    But I cannot attend to my philosophical studies.[*](The Greek is οὐ φιλολογῶ. See Schweighaeuser’s note.) And for what purpose do you follow them? Slave, is it not that you may be happy, that you may be constant, is it not that you may be in a state conformable to nature and live so? What hinders you when you have a fever from having your ruling faculty conformable to nature? Here is the proof of the thing, here is the test of the philosopher. For this also is a part of life, like walking, like sailing, like journeying by land, so also is fever. Do you read when you are walking? No. Nor do you when you have a fever. But if you walk about well, you have all that belongs to a man who walks. If you bear a fever well, you have all that belongs to a man in a fever. What is it to bear a fever well? Not to blame God or man; not to be afflicted at that which happens, to expect death well and nobly, to do what must be done: when the physician comes in, not to be frightened at what he says; nor if he says, you are doing well,[*](See ii 18, 14.) to be overjoyed. For what good has he told you? and when you were in health, what good was that to you? And even if he says, you

    224
    are in a bad way, do not despond. For what is it to be ill? is it that you are near the severance of the soul and the body? what harm is there in this? If you are not near now, will you not afterwards be near? Is the world going to be turned upside down when you are dead? Why then do you flatter the physician?[*](Et quid opus Cratero magnos promittere montes? Persius, iii. 65. Craterus was a physician.) Why do you say if you please, master, I shall be well?[*](Upton compares Matthew, viii. 2. Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.) Why do you give him an opportunity of raising his eyebrows (being proud; or showing his importance)?[*](Compare M. Antoninus, iv. 48. τᾶς ὀφρῦς ... συσπάσαντες.) Do you not value a physician, as you do a shoemaker when he is measuring your foot, or a carpenter when he is building your house, and so treat the physician as to the body which is not yours, but by nature dead? He who has a fever has an opportunity of doing this: if he does these things, he has what belongs to him. For it is not the business of a philosopher to look after these externals, neither his wine nor his oil nor his poor body, but his own ruling power. But as to externals how must he act? so far as not to be careless about them. Where then is there reason for fear? where is there then still reason for anger, and of fear about what belongs to others, about things which are of no value? For we ought to have these two principles in readiness, that except the will nothing is good nor bad; and that we ought not to lead events, but to follow them.[*](To this Stoic precept Horace (Epist. i. 1. 19) opposes that of Aristippus. Et mihi res, non me rebus, subjungere conor. Both wisely said, if they are rightly taken. Schweig., who refers to i. 12. 17.)—My brother[*](Lord Shaftesbury proposed to read τὸν ἰατρόν for τὸν ἀδελφόν. But see Schweig.’s note.) ought not to have behaved thus to me.—No; but he will see to that: and, however he may behave, I will conduct myself towards him as I ought. For this is my own business: that belongs to another; no man can prevent this, the other thing can be hindered.
    225

    THERE are certain penalties fixed as by law for those who disobey the divine administration.[*](As to the divine law, see iii. 24. 32, and Xenophon’s Memorabilia, iv. 4. 21, etc. Upton.) Whoever thinks any other thing to be good except those things which depend on the will, let him envy, let him desire, let him flatter, let him be perturbed: whoever considers any thing else to be evil, let him grieve, let him lament, let him weep, let him be unhappy. And yet, though so severely punished, we cannot desist.

    Remember what the poet[*](The poet is Homer. The complete passage is in the Odyssey, xiv. V. 55, etc. Stranger, I must not, e’en if a worse man come,Ill treat a stranger, for all come from Zeus,Strangers and poor.) says about the stranger:

    1. Stranger, I must not, e’en if a worse man come.
    This then may be applied even to a father: I must not, even if a worse man than you should come, treat a father unworthily; for all are from paternal Zeus. And (let the same be said) of a brother, for all are from the Zeus who presides over kindred. And so in the other relations of life we shall find Zeus to be an inspector.

    WE ought not to make our exercises consist in means contrary to nature and adapted to cause admiration, for if we do so, we who call ourselves philosophers, shall not differ at all from jugglers. For it is difficult even to

    226
    walk on a rope; and not only difficult, but it is also dangerous. Ought we for this reason to practise walking on a rope, or setting up a palm tree,[*](To set up a palm tree. He does not mean a real palm tree, but something high and upright. The climbers of palm trees are mentioned by Lucian, de Dea Syria (c. 29). Schweigh. has given the true interpretation when he says that on certain feast days in the country a high piece of wood is fixed in the earth and climbed by the most active youths by using only their hands and feet. In England we know what this is. It is said that Diogenes used to embrace statues when they were covered with snow for the purpose of exercising himself. I suppose bronze statues, not marble which might be easily broken. The man would not remain long in the embrace of a metal statue in winter. But perhaps the story is not true. I have heard of a general, not an English general, setting a soldier on a cold cannon; but it was as a punishment.) or embracing statues? By no means. Every thing which is difficult and dangerous is not suitable for practice; but that is suitable which conduces to the working out of that which is proposed to us. And what is that which is proposed to us as a thing to be worked out? To live with desire and aversion (avoidance of certain things) free from restraint. And what is this? Neither to be disappointed in that which you desire, nor to fall into any thing which you would avoid. Towards this object then exercise (practice) ought to tend. For since it is not possible to have your desire not disappointed and your aversion free from falling into that which you would avoid, without great and constant practice, you must know that if you allow your desire and aversion to turn to things which are not within the power of the will, you will neither have your desire capable of attaining your object, nor your aversion free from the power of avoiding that which you would avoid. And since strong habit leads (prevails), and we are accustomed to employ desire and aversion only to things which are not within the power of our will, we ought to oppose to this habit a contrary habit, and where there is great slipperiness in the appearances, there to oppose the habit of exercise.

    I am rather inclined to pleasure: I will incline to the contrary side[*](ἀνατοιχήσω. See the note of Schweighaeuser.) above measure for the sake of exercise. I

    227
    am averse to pain: I will rub and exercise against this the appearances which are presented to me for the purpose of withdrawing my aversion from every such thing. For who is a practitioner in exercise? He who practises not using his desire, and applies his aversion only to things which are within the power of his will, and practises most in the things which are difficult to conquer. For this reason one man must practise himself more against one thing and another against another thing. What then is it to the purpose to set up a palm tree, or to carry about a tent of skins, or a mortar and pestle?[*](This was done for the sake of exercise says Upton; but I don’t understand the passage.) Practise, man, if you are irritable, to endure if you are abused, not to be vexed if you are treated with dishonour. Then you will make so much progress that, even if a man strikes you you will say to yourself, Imagine that you have embraced a statue: then also exercise yourself to use wine properly so as not to drink much, for in this also there are men who foolishly practise themselves; but first of all you should abstain from it, and abstain from a young girl and dainty cakes. Then at last, if occasion presents itself, for the purpose of trying yourself at a proper time you will descend into the arena to know if appearances overpower you as they did formerly. But at first fly far from that which is stronger than yourself: the contest is unequal between a charming young girl and a beginner in philosophy. The earthen pitcher, as the saying is, and the rock do not agree.[*](There is a like fable in Aesop of the earthen pitcher and the brazen. Upton.)

    After the desire and the aversion comes the second topic (matter) of the movements towards action and the withdrawals from it; that you may be obedient to reason, that you do nothing out of season or place, or contrary to any propriety of the kind.[*](The text has ἀσυμμετρίαν. It would be easier to understand the passage, if we read συμμετριάν, as in iv. 1, 84 we have παρὰ τὰ μέτρα. See Schweig.’s note.) The third topic concerns the assents, which is related to the things which are persuasive and attractive. For as Socrates said, we ought not

    228
    to live a life without examination,[*](See i. 26, 18, and iii. 2, 5.) so we ought not to accept an appearance without examination, but we should say, Wait, let me see what you are and whence you come; like the watch at night (who says) Show me the pass (the Roman tessera).[*](Polybius vi. 36.) Have you the signal from nature which the appearance that may be accepted ought to have? And finally whatever means are applied to the body by those who exercise it, if they tend in any way towards desire and aversion, they also may be fit means of exercise; but if they are for display, they are the indications of one who has turned himself towards something external and who is hunting for something else and who looks for spectators who will say, Oh the great man. For this reason Apollonius said well, When you intend to exercise yourself for your own advantage, and you are thirsty from heat, take in a mouthful of cold water, and spit it out and tell nobody.[*](Schweighaeuser refers to Arrian’s Expedition of Alexander (vi. 26) for such an instance of Alexander’s abstinence. There was an Apollonius of Tyana, whose life was written by Philostratus: but it may be that this is not the man who is mentioned here.)