Civil Wars

Appianus of Alexandria

Appianus. The Roman history of Appian of Alexandria, Volume 2: The Civil Wars. White, Horace, translator. New York: The Macmillan Company. London: Macmillan and Co. Ltd. 1899.

"While the triumvirs are committing these outrages, O citizens, they call us infamous wretches. They say they are avenging Cæsar when they proscribe men who were not in Rome when he was killed. Very many of these are here, as you see, who have been proscribed on account of their wealth, their family, or their preferences for republican government. For this reason Pompeius was proscribed with us, although he was far away in Spain when we did the deed. Because he was the son of a republican father (for which reason also he was recalled by the Senate and made commander of the sea), he was proscribed by the triumvirs. What part have those women had in the conspiracy against Cæsar, who have been condemned to pay tribute? What part have those plebeians had, whose property is worth 100,000 drachmas each, upon whom new taxes and contributions have been imposed, which they have been ordered to pay under penalty of being informed against and fined? And even while levying these exactions the triumvirs have not fully paid the sums promised to their troops, while we, who have done nothing contrary to justice, have given you all that we promised and have other funds ready for still larger rewards. So it comes about that the gods favor us because we do what is just.

"Besides the favor of the gods you can see that we have that of mankind by looking at these, your fellow-citizens, whom you have often beheld as your generals and your consuls, and who have won your praises as such. You see that they have had recourse to us as to men doing right and defending the republic. They espouse our cause, they offer up their prayers, and they coöperate with us for what still remains to be done. Far more just are the rewards we have offered to those who rescue them than those which the triumvirs offer for killing them. The triumvirs know that we, who killed Cæsar because he assumed the monarchy, would not tolerate them in assuming his power and that we would not assume it ourselves, but that we would restore to the people in common the government as we received it from our ancestors. So you see the two sides have not taken up arms for the same reason, -- the enemy aiming at monarchy and despotism, as their proscription already proves, while we seek nothing but the mere privilege of living as private citizens under the laws of our country made once more free. Naturally the men before you espouse our side as the gods had done previously. In war the greatest hope lies in the justice of one's cause.

"Let it give no one any concern that he has been one of Cæsar's soldiers. We were not his soldiers then, but our country's. The pay and the rewards given were not Cæsar's, but the republic's. For the same reason you are not now the soldiers of Cassius, or of Brutus, but of Rome. We, Roman generals, are your fellow-soldiers. If our enemies were of the same spirit with ourselves it would be possible for all to lay down their arms without danger, and give back all the armies to the commonwealth, and let it choose its own destiny. If they will accept such terms, we challenge them to do so. Since they will not (for they could not, on account of the proscription and the other things they have done), let us go forward, fellow-soldiers, with unwavering confidence and honest zeal, fighting only for the freedom of the Senate and people of Rome."

They all cried out, "Let us go forward!" and urged him to lead them on immediately. Cassius was delighted with their spirit, and again proclaimed silence and again addressed them, saying: "May the gods who preside over just wars and over good faith reward your zeal, fellow-soldiers. How far superior we are to the enemy in everything that the human foresight of generals can provide let me tell you. We are equal to them in the number of legions, although we have left behind us the large detachments needed in many places. In cavalry and ships we greatly surpass them, as also in auxiliaries from kings and nations as far as the Medes and Parthians. Besides this we have to deal only with an enemy in front, while Pompeius is cooperating with us in Sicily in their rear, and in the Adriatic Murcus and Ahenobarbus with a large fleet and abundance of small craft, besides two legions of soldiers and a body of archers, are cruising hither and thither harassing them in various ways, while both land and sea in our rear are cleared of enemies. As regards money, which some call the sinews of war,[*](neu=ra pole/mou: "sinews of war." This phrase is older than Appian. It occurs in Cicero's Philippic, v. 2, "nervos belli, pecuniam infinitam.") they are destitute. They cannot pay what they have promised their army. The proceeds of the proscription have not met their expectation, because no good man will buy lands entailed with hate. Nor can they obtain resources elsewhere from Italy, exhausted as it is by civil strife, exactions, and proscriptions. Thanks to abundant foresight, we have plenty for the present, so that we can give you more shortly, and there are other large sums on the road collected from the nations behind us.

"Provisions, the supply of which is the chief difficulty in large armies, they can obtain only from Macedonia, a mountainous region, and the narrow country of Thessaly, and this must be carried to them overland with severe labor. If they try to obtain any from Africa, or Lucania, or Apulia, Pompeius, Murcus, and Domitius will cut them off entirely. We have abundance, and it is brought to us daily by sea without labor from all the islands and mainlands which lie between Thrace and the river Euphrates, and without hindrance, since we have no enemy in our rear. So it rests with us either to hasten the battle, or by delaying it to waste the enemy by hunger. Such and so great, fellow-soldiers, are our preparations, so far as they depend on human foresight. May the future event correspond to these preparations by your efforts and by the help of the gods. As we have paid you all that we promised for your former exploits and have rewarded your fidelity with abundant gifts, so for this greater battle we will, under the favor of the gods, provide you a reward worthy of it. And now, to increase the zeal with which you already advance to your task, and in remembrance of this assembly and of these words, we will make an additional gift from this platform -- to each soldier 1500 Italic drachmas,[*](This is the only place in Appian where we find the phrase "Italic drachmas." What is meant is the Roman denarius, equal to sixteen American cents.) to each centurion five times that sum, and to each tribune in proportion."

Having thus spoken and having put his army in good spirits by deed and word and gifts, he dissolved the assembly. The soldiers remained a long time heaping praises on Cassius and Brutus and promising to do their duty. The generals immediately counted out the money to them, and to the bravest awarded an additional sum on various pretexts. As they received their pay they were dismissed by detachments on the march to Doriscus, and the generals themselves followed soon afterward. Two eagles alighted upon the two silver eagles which surmounted the standards, pecking at them, or, as others say, protecting them, and there they remained, being fed by the generals from the public stores until the day before the battle, when they flew away. After marching two days around the gulf of Melas the army came to Ænus and thence to Doriscus and other towns on the coast as far as Mount Serrium.[*](Both Doriscus and Mount Serrium are mentioned in Pliny's Natural History (iv. 18).)

As Mount Serrium projected into the sea Cassius and Brutus turned to the mainland, but they sent Tillius Cimber with the fleet and one legion of troops and some archers to sail around the promontory, which, although fertile, was formerly deserted because the Thracians were not accustomed to the sea and avoided the coast for fear of pirates. So the Chalcideans and other Greeks took possession of it, being seafaring people, and caused it to flourish with commerce and agriculture, and the Thracians were much gratified by the opportunity for the exchange of products. Finally Philip, the son of Amyntas, drove out the Chalcideans and other Greeks so that no traces of them were to be seen except the ruins of their temples. Tillius sailed along this promontory, again deserted, as he had been ordered to do by Cassius and Brutus, measuring and mapping places suitable for camps, and approaching it with his ships now and then in order that the forces of Norbanus might abandon the pass, under the belief that it was useless to hold it longer. And it turned out as he had anticipated, for on the appearance of the ships Norbanus became alarmed for the Sapæan pass and called on Decidius to hasten from that of the Corpileans to his assistance, which he did. As soon as the latter pass was abandoned Brutus and Cassius marched through it.

When the stratagem became manifest Norbanus and Decidius occupied the gorge of the Sapæans strongly. Again Brutus and Cassius could find no passage. They fell into discouragement lest they should now have to begin the roundabout journey which they had disdained, and to turn upon their own tracks, although pressed by time and the lateness of the season. While they were in this mood Rhascupolis said that there was a circuitous route (along the very side of the Sapæan mountain) of three days' march, which had been impassable to men up to this time on account of rocks, scarcity of water, and dense forests. If they would carry their water and make a narrow but sufficient pathway, they would be so enveloped in shade that they would not be perceived even by birds. On the fourth day they would come to the river Harpessus, which falls into the Hebrus, and in one day more they would be at Philippi, flanking the enemy so as to cut him off completely and leave him no chance to retreat. They adopted this plan since there was nothing else to do, and especially because it held out the hope of surrounding so large a force of the enemy.

They sent a detachment in advance under command of Lucius Bibulus, in company with Rhascupolis, to cut a path. They found it a very laborious task, but they accomplished it nevertheless with enthusiastic zeal, and all the more when some who had gone ahead came back and said that they had had a distant view of the river. On the fourth day, fatigued with labor and thirst, the water which they carried being nearly exhausted, they recollected that it had been said that they should be in a waterless region only three days. So they fell into a panic, fearing that they were the victims of a stratagem. They did not disbelieve those who had been sent in advance and who said that they had seen the river, but they thought that they themselves had been led in a different direction. They lost heart and cried aloud, and when they saw Rhascupolis riding by and exhorting them to have courage, they reviled him and threw stones at him. While Bibulus was beseeching them with words of good cheer to persevere to the end, towards evening the river was seen by those in front, who, as was natural, raised a cry of joy, which was taken up by those behind in due order until it reached the rear. When Brutus and Cassius learned this they hurried forward at once, leading on the remainder of their army through the pathway that had been cleared. Nevertheless, they did not conceal their doings from the enemy altogether, nor surround them, for Rhascus, the brother of Rhascupolis, having his suspicions aroused by the shouting, made a reconnoissance; and when he saw what was being done he was astonished at so large an army traversing a pathway where no water could be obtained, and where he thought not even a wild beast could penetrate by reason of the dense foliage, and he forthwith communicated the news to the army of Norbanus. The latter retreated by night from the gorge of the Sapæans toward Amphipolis. Each of the Thracian brothers received an ovation in his own army, the one because he had led an army by an unknown path, the other because he had discovered the movement.

Thus Brutus and Cassius by an astounding act of audacity advanced to Philippi, where Tillius also disembarked, and the whole army was there assembled. Philippi is a city that was formerly called Datus, and before that Crenides, because there are many springs[*](krhni/s: "a small spring.") bubbling around a hill there. Philip fortified it because he considered it an excellent stronghold against the Thracians, and named it from himself, Philippi. It is situated on a precipitous hill and its size is exactly that of the summit of the hill. There are woods on the north through which Rhascupolis led the army of Brutus and Cassius. On the south is a marsh extending to the sea. On the east are the gorges of the Sapæans and Corpileans, and on the west a very fertile and beautiful plain extending to the towns of Murcinus and Drabiscus and the river Strymon, about 350 stades. Here it is said that Cora was carried off while gathering flowers, and here is the river Zygactes, in crossing which they say that the yoke of the god's chariot was broken, from which circumstance the river received its name.[*](This is the mythological tale of the seizure of Proserpine by Pluto. The Greek name of Proserpine was Persephone, but she was worshipped at Athens under the name of Cora (the maiden), in conjunction with her mother, Demeter. The place of her seizure was commonly assigned to the plain of Enna in Sicily. The word Zygactes in Greek means "broken yoke." This river is not mentioned by any other author.) The plain slopes downward so that movement is easy to those descending from Philippi, but toilsome to those going up from Amphipolis.

There is another hill not far from Philippi which is called the Hill of Dionysus, in which are gold mines called the Asyla. Ten stades farther are two other hills, at a distance of eighteen stades from Philippi itself and eight stades from each other. On these hills Cassius and Brutus were encamped, the former on the southern and the latter on the northern of the two. They did not advance against the retreating army of Norbanus because they learned that Antony was approaching, Octavius having been left behind at Epidamnus on account of sickness. The plain was admirably situated for fighting and the precipitous hill-tops for camping, since on one side of them were marshes and ponds stretching as far as the river Strymon, and on the other gorges destitute of roads and impassable. Between these hills, eight stades apart, lay the main pass from Europe to Asia as between gates. Across this space they built a fortification from camp to camp, leaving a gate in the middle, so that the two camps became virtually one. Alongside this fortification flowed a river, which is called by some the Ganga and by others the Gangites,[*](This is the river Angites mentioned in Herodotus vii. 113, where Xerxes paused and offered a sacrifice of white horses to the river Strymon. Its present name is the Anghista.) and behind it was the sea, where they could keep their supplies and shipping in safety. Their depot was on the island of Thasos, 100 stades distant. Their triremes were anchored at Neapolis, at a distance of seventy stades. Brutus and Cassius were satisfied with the position and they proceeded to fortify their camps.

Antony moved his army rapidly, wishing to anticipate the enemy in occupying Amphipolis as an advantageous position for the battle. When he found it already fortified by Norbanus he was delighted. Leaving his apparatus there and one legion, under the command of Pinarius, he advanced with the greatest boldness and encamped in the plain at a distance of only eight stades from the enemy, and straightway the superiority of the enemy's situation and the inferiority of his own became evident. The former were on elevated ground, the latter on the plain; the former procured fuel from the mountains, the latter from the marshes; the former obtained water from a river, the latter from wells freshly dug; the former drew their supplies from Thasos, requiring carriage of only a few stades, while the latter was 350 stades[*](This should be 250 stades, according to Schweighäuser, that being approximately the distance between Amphipolis and Philippi.) from Amphipolis. Still it seems that Antony was compelled to do as he did, for there was no other hill, and the rest of the plain, lying in a sort of hollow, was liable to inundation at times from the river; for which reason also the fountains of water were found fresh and abundant in the wells that were dug there. Antony's audacity, although he was driven to it by necessity, confounded the enemy when they saw him pitch his camp so near them and in such a contemptuous manner as soon as he arrived. He raised numerous towers and fortified himself on all sides with ditch, wall, and palisade. The enemy also completed their fortification wherever the work was defective. Cassius, observing that Antony's advance was reckless, extended his fortification at the only place where it was still wanting, from the camp to the marsh, a space which had been overlooked on account of its narrowness, so that there was now nothing unfortified except the cliffs on Brutus's flank and the marsh on that of Cassius and the sea lying against the marsh. In the centre everything was intercepted by ditch, palisade, wall, and gates.