Civil Wars

Appianus of Alexandria

Appianus. The Roman history of Appian of Alexandria, Volume 2: The Civil Wars. White, Horace, translator. New York: The Macmillan Company. London: Macmillan and Co. Ltd. 1899.

While affairs were proceeding thus, Antony and Lepidus went out of the Senate, having been called for by a crowd that had been assembling for some time. When they were perceived in an elevated place, and the shouters had been with difficulty silenced, one of their number, either of his own volition or because he was prompted, called out, "Have a care lest you suffer a like fate." Antony loosened his tunic and showed him a coat-of-mail inside, thus exciting the beholders, as though it were impossible even for consuls to be safe without arms. Some cried out that the deed must be avenged, but a greater number demanded peace. To those who called for peace Antony said, "That is what we are striving for, that it may come and be permanent, but it is hard to get security for it when so many oaths and solemnities were of no avail in the case of Cæsar." Then, turning to those who demanded vengeance, he praised them as more observant of the obligations of oaths and religion, and added, "I myself would join you and would be the first to call for vengeance if I were not the consul, who must care for what is called expedient rather than for what is just. So these people who are inside tell us. So Cæsar himself perhaps thought when, for the good of the country, he spared those citizens whom he captured in war, and was slain by them."

When Antony had in this way worked upon both parties by turns, those who wanted to have vengeance on the murderers asked Lepidus to execute it. As Lepidus was about to speak those who were standing at a distance asked him to go down to the forum where all could hear him equally well. So he went directly there, thinking that the crowd was now changing its mind, and when he had taken his place on the rostra he groaned and wept in plain sight for some time. Then recovering himself, he said, "Yesterday I stood with Cæsar here, where now I am com- pelled to ask what you wish me to do about his murder." Many cried out "Avenge Cæsar." The hirelings shouted on the other side, "Peace for the republic." To the latter he replied, "Agreed, but what kind of a peace do you mean? By what sort of oaths shall it be confirmed? We all swore the national oaths to Cæsar and we have trampled on them -- we who are considered the most distinguished of the oath-takers." Then, turning to those who called for vengeance, he said, "Cæsar, that truly sacred and revered man, has gone from us, but we hesitate to deprive the republic of those who still remain. Our conscript fathers," he added, "are considering these matters, and this is the opinion of most of them." They shouted again, "Avenge him yourself." "I would like to," he replied, "and it is right that I should do it even alone, but it is not fitting that you and I should wish to do it alone, or alone set ourselves up against them."

While Lepidus was employing such devices the hirelings, who knew that he was ambitious, praised him and offered him Cæsar's place as pontifex maximus. He was delighted. "Mention this to me later," he said, "if you consider me worthy of it," whereupon the mercenaries, encouraged by their offer of the priesthood, insisted still more strongly on peace. "Although it is contrary to religion and law," he said, "I will do what you wish." So saying he returned to the Senate, where Dolabella had consumed all the intervening time in unseemly talk about his own office. Antony, who was waiting to see what the people would do, looked at Dolabella with derision, for the two were at variance with each other. After enjoying the spectacle sufficiently and perceiving that the people would not do anything rashly, he decided, under compulsion, to extend protection to the murderers (concealing the necessity, however, and pretending to act in this way as a matter of the greatest favor), and at the same time to have Cæsar's acts ratified and his plans carried into effect by common agreement. Accordingly he commanded silence again and spoke as follows:--

"Fellow-citizens, while you have been considering the case of the offenders I have not joined in the debate. When you called for a vote on Cæsar instead of on them, I had brought forward, until this moment, only one of Cæsar's acts. This one threw you into these many present controversies, and not without reason, for if we resign our offices we shall confess that we (so many and of such high rank as we are) came by them undeservedly. Consider the matters that cannot be easily controlled by us. Reckon them up by cities and provinces, by kings and princes. Almost all of these, from the rising to the setting sun, Cæsar either subdued for us by force and arms, or organized by his laws, or confirmed in their allegiance by his favors and kindness. Which of these powers do you think will consent to be deprived of what they have received, unless you mean to fill the world with new wars -- you who propose to spare these wretches for the sake of your exhausted country? But, omitting the more distant dangers and apprehensions, we have others not only near at hand, but even of our own household throughout Italy itself,-- men who are here after receiving the rewards of victory, many of them with arms in their hands and in the same organization in which they fought, men assigned to colonies by Cæsar (many thousands of whom are still in the city), -- what think you they will do if they are deprived of what they have received, or expect to receive, in town and country? The past night showed you a sample. They were coursing the streets with threats against you who were supplicating in behalf of the murderers.

"Think you that Cæsar's fellow-soldiers will allow his body to be dragged through the streets, dishonored, and cast away unburied -- for our laws prescribe such treatment for tyrants? Will they consider the rewards they have received for their victories in Gaul and Britain secure, when he who gave them is treated with contumely? What will the Roman people themselves do? What the Italians? What ill-will of gods and men will attend you if you put ignominy upon one who advanced your dominion to shores of the ocean hitherto unknown? Will not such fickleness on our part be held in greater reprobation and condemnation if we vote to confer honor on those who have slain a consul in the senate-house, an inviolable man in a sacred place, in full senate, under the eyes of the gods, and if we dishonor one whom even our enemies honor for his bravery ? I warn you to abstain from these proceedings as being sacrilegious in themselves and not in our power. I move that all the acts and intentions of Cæsar be ratified and that the authors of the crime be by no means applauded (for that would be neither pious, nor just, nor consistent with the ratification of Cæsar's acts). Let them be spared, if you please, as an act of clemency only, for the sake of their families and friends, if the latter will accept it in this sense in behalf of the murderers and acknowledge it in the light of a favor."

When Antony had said these things with intense feeling and impetuosity, all the others remaining silent and agreeing, the following decree was passed: "There shall be no prosecution for the murder of Cæsar, but all of his acts and decrees are confirmed, because this policy is deemed advantageous to the commonwealth." The friends of the murderers insisted that those last words should be added for their security, implying that Cæsar's acts were confirmed as a measure of utility and not of justice; and in this matter Antony yielded to them. When this decree had been voted the leaders of the colonists who were present asked for another act special to themselves, in addition to the general one, in order to confirm their colonies. Antony did not oppose this, but rather intimidated the Senate to pass it. So this was adopted, and another like it concerning the colonists who had been already sent out. The Senate was thereupon dismissed, and a number of senators collected around Lucius Piso, whom Cæsar had made the custodian of his will[*](Suetonius says that Cæsar deposited his will with the eldest of the Vestal virgins. His account is as follows: "At the instance of Lucius Piso, his father-in-law, Cæsar's will was opened and read in the house of Antony, which will he had made on the preceding ides of September, in his Lavican villa, and had deposited with the eldest of the Vestal virgins. Quintus Tubero relates that Pompey had been constantly made his heir in the wills written by him from his first consulship to the beginning of the civil war, and that this fact was publicly made known to the army. In his latest will he made the three grandsons of his sisters his heirs, giving to Gaius Octavius three-fourths and to Lucius Pinarius and Quintus Pedius the remaining fourth." (Jul. 83.) The epitome of Livy (cxvi.) says that the will gave Octavius one-half.) and urged him not to make the will public, and not to give the body a public funeral, lest some new disturbance should arise therefrom. As he would not yield they threatened him with a public prosecution for defrauding the people of such an amount of wealth which ought to go into the public treasury; thus giving new signs that they were suspicious of a tyranny.

Then Piso called out with a loud voice and demanded that the consuls should reconvene the senators, who were still present, which was done, and then he said: "These men who talk of having killed a tyrant are already so many tyrants over us in place of one. They forbid the burying of a Pontifex Maximus and they threaten me when I produce his will. Moreover, they intend to confiscate his property as that of a tyrant. They have ratified Cæsar's acts as regards themselves, but they annul those which relate to him. It is no longer Brutus or Cassius who do this, but those who instigated them to the murder.[*](a)ll' oi( ka)kei/nous e)s to/nde to\n o)/leqron e)kripi/santes. Combes-Dounous translates these words: "Those who have hurled Brutus and Cassius into the abyss," an error due perhaps to a hasty reading of the last word and deriving it from e)kri/ptw, to cast away, instead of e)kripi/zw, to instigate.) Of his burial you are the masters. Of his will I am, and never will I betray what has been intrusted to me unless somebody kills me also." This speech excited clamor and indignation on all sides, and especially among those who hoped that they should obtain something from the will. It was decreed that the will should be read in public and that Cæsar should have a public funeral. Thereupon the Senate adjourned.

When Brutus and Cassius learned what had been done they sent messengers to the plebeians, whom they invited to come up to them at the Capitol. Presently a large number came together and Brutus addressed them as follows: " Here, citizens, we meet you, we who yesterday met together with you in the forum. We have come hither, not as taking refuge in a sanctuary (for we have done nothing wrong), nor in a citadel (for as regards our own affairs we intrust ourselves to you), but the sudden and unexpected attack made upon Cinna compelled us to do so. I know that our enemies accuse us of perjury and say that we render a lasting peace difficult. What we have to reply to these accusations we will say in your presence, citizens, with whose help we shall do what remains to be done for the restoration of democratic government. After Gaius Cæsar advanced from Gaul with hostile arms against his country, and Pompey, the most popular man among you, suffered as he did, and after him a great number of other good citizens, who had been driven into Africa and Spain, had perished, Cæsar was naturally apprehensive, although his power was firmly intrenched, and we granted him amnesty at his request and confirmed it by oath. If he had required us to swear not only to condone the past, but to be willing slaves for the future, what would our present accusers have done? For my part I think that, being Romans, they would have chosen to die many times rather than take an oath of voluntary servitude.

"If Cæsar did no more against your liberty then are we perjured. But if he restored to you neither the magistracies of the city nor those of the provinces, neither the command of armies, the priestly offices, the leadership of colonies, nor any other posts of honor; if he neither consulted the Senate about anything nor asked the authority of the people, but if Cæsar's command was all in all; if he was not even ever satiated with our misfortunes as Sulla was (for Sulla, when he had destroyed his enemies restored to you the government of the commonwealth, but Cæsar, as he was going away for another long military expedition, anticipated by his appointments your elections for five years), what sort of freedom was this in which not a ray of hope could be any longer discerned? What shall I say of the defenders of the people, Cæsetius and Marullus? Were not the incumbents of a sacred and inviolable office ignominiously banished? Although the law and the oath prescribed by our ancestors forbid calling the tribunes to account during their term of office, Cæsar banished them even without a trial. Have we then, or has he, done violence to inviolable persons -- unless you say that Cæsar was sacred and inviolable, upon whom we conferred that distinction not of our own free will, but by compulsion, and not until he had invaded his country with arms and killed a great number of our noblest and best citizens? Did not our fathers in a democracy and without compulsion take an oath that the office of tribune should be sacred and inviolable, and declare with maledictions that it should remain so forever? What has become of the public tribute? What of the public accounts? Who opened the public treasury without our consent? Who removed part of the consecrated money? Who threatened with death another tribune who opposed him?

"'But what kind of an oath after this will be a guarantee of peace ?' they ask. If there is no tyrant there will be no need of oaths. Our fathers never needed any. If anybody else seeks to establish tyranny, no faith, no oath, will ever bind Romans to the tyrant. This we said before, while we were still in danger; this we will continue to say forever for our country's sake. We, who held places of honor securely at the hands of Cæsar, had a higher regard for our country than for our offices. They slander us about the colonies and so excite you against us. If there are any present who have been settled in colonies, or are about to be settled, you will gratify me by making yourselves known."

A large number did so, whereupon Brutus continued, "Bravo, my men, you have done well to come here with the others. You ought, since you receive due honors and bounties from your country, to give her equal honor in return as she sends you forth. The Roman people gave you to Cæsar to fight against the Gauls and Britons, and your valiant deeds call for recognition and recompense. But Cæsar, taking advantage of your military oath, led you against your country much against your will. He led you against our best citizens in Africa, in like manner against your will. If this were all that you had done you would perhaps be ashamed to ask reward for such exploits, but since neither envy, nor time, nor the forgetfulness of men can extinguish the glory of your deeds in Gaul and Britain, you shall have the rewards due to them, such as the people gave to those who served in the army of old, yet not by taking land from your unoffending fellow-citizens, nor by dividing other people's property with new-comers, nor by considering it proper to requite your services by means of acts of injustice. When our ancestors overcame their enemies they did not take from them all their land. They shared it with them and colonized a portion of it with Roman soldiers, who were to serve as guards over the vanquished. If the conquered territory was not sufficient for the colonies, they added some of the public domain or bought other land with the public money. In this way the people colonized you without harm to anybody. But Sulla and Cæsar, who invaded their country like a foreign land and needed guards and garrisons against their own country, did not dismiss you to your homes, nor buy land for you, nor divide among you the property of citizens which they confiscated, nor did they make compensation for the relief of those who were despoiled, although those who despoiled them had plenty of money from the treasury and plenty from confiscated estates. They took, by the law of war, -- nay, by the practice of robbery, -- from Italians who had committed no offence, who had done no wrong, their land and houses, tombs and temples, which we do not take away even from foreign enemies, except a mere tenth of their produce by way of tax.

"They divided among you the property of your own people, the very ones who sent you with Cæsar to the Gallic war, and who offered up their prayers at your festival of victory. They colonized you in that way collectively, under your standards and in your military organization, so that you could neither enjoy peace nor be free from fear of those whom you displaced. The man who is driven out and deprived of his goods will always be watching his opportunity to ensnare you. This was the very thing that the tyrants sought to accomplish, -- not to provide you with land, which they could have obtained for you elsewhere; but that you, because always beset by lurking enemies, might be the firm bulwark of a government that was committing wrongs in common with you. A common interest between tyrants and their satellites grows out of common crimes and common fears. And this, ye gods, they call colonization, in which are common the lamentations of a kindred people and the expulsion of innocent men from their homes. They purposely made you enemies to your countrymen for their own advantage. We, the defenders of the republic, to whom our opponents say they grant safety out of pity, confirm this very same land to you and will confirm it forever; and to this promise we call to witness the god of this temple.[*](The temple of the Capitoline Jove.) You have and shall keep what you have received. None of us will take it from you, neither Brutus, nor Cassius, nor any of us who have incurred danger for your freedom. The one thing wanting in this business we will supply -- a reconciliation with your fellow-countrymen most agreeable to them now, as they hear that we shall at once pay them out of the public money the price of this land of which they have been deprived; so that not only shall your colony be secure, but it shall not even be exposed to hatred."