On The Refusal Of A Pension to the Invalid

Lysias

Lysias. Lamb, W.R.M., translator. Cambridge, MA: Harvard University Press; London: William Heinemann Ltd., 1930.

I can almost find it in me to be grateful to my accuser, gentlemen of the Council, for having involved me in these proceedings. For previously I had no excuse for rendering an account of my life; but now, owing to this man, I have got one. So I will try to show you in my speech that this man is lying, and that my own life until this day has been deserving of praise rather than envy; for it is merely from envy, in my opinion, that he has involved me in this ordeal.

But I ask you, if a man envies those whom other people pity, from what villainy do you think such a person would refrain? Is it possible that he hopes to get money by slandering me?[*](A poor man like the speaker was not the natural prey of a slander-monger, who would hope to be bought off by a wealthy defendant.) And if he makes me out an enemy on whom he seeks to be avenged, he lies; for his villainy has always kept me from having any dealings with him either as a friend or as an enemy.

So now, gentlemen, it is clear that he envies me because, although I have to bear this sore misfortune, I am a better citizen than he is. For indeed I consider, gentlemen, that one ought to remedy the afflictions of the body with the activities of the spirit; for if I am to keep my thoughts and the general tenor of my life on the level of my misfortune, how shall I be distinguished from this man?

Well, in regard to those matters, let these few words of mine suffice: I will now speak as briefly as I can on the points with which I am here concerned. My accuser says that I have no right to receive my civil pension, because I am able-bodied and not classed as disabled, and because I am skilled in a trade which would enable me to live without this grant.

In proof of my bodily strength, he instances that I mount on horseback; of the affluence arising from my trade, that I am able to associate with people who have means to spend. Now, as to the affluence from my trade and the nature of my livelihood in general, I think you are all acquainted with these: I will, however, make some brief remarks of my own.

My father left me nothing, and I have only ceased supporting my mother on her decease two years ago; while as yet I have no children to take care of me. I possess a trade that can give me but slight assistance: I already find difficulty in carrying it on myself, and as yet I am unable to procure someone to relieve me of the work.[*](He means a slave who would learn the business and carry it on for him.) I have no other income besides this dole, and if you deprive me of it I might be in danger of finding myself in the most grievous plight.