Isaias

Septuaginta

Septuaginta. The Book of Isaiah According to the Septuagint (Codex Alexandrinus). Ottley, Richard, Rusden, editor. Cambridge: C.J. Clay and Sons, 1904.

XLVI. 1 Fallen is Bel, crushed into pieces is Dagon: their graven images were for wild beasts, and beasts of burden; lift them up bound as a load for one that is weary and hungry,

[*](19. ‘ the Lord that speak righteousness, and declare truth,’ NBQ.)[*](20. Omit ‘as,’ BQ: ‘save ’ is subj. (against grammar) in RA. ’)[*](21. ‘ If they shall declar’e it.’ RBQ.)[*](22. (A has been wrongly added to in this verse.))[*](23. ‘I swear that (lit. unless) righteousness shall...,’ N’B: or. ‘for unto me...,’ ‘every tongue shall swear (by) God,’ R‘B (but see Rom. xiv. 11 Phil. n).)[*](25. ᾼ adds ‘and’ or ‘ aléo ’ before ‘ all,’ and reads ‘ be glorified ’ in plural: probably wrongly: perh. translating, ‘ and be glorified in God and (so shall) all the seed,’ διό.)[*](1. ‘ Dagon.’ So NAQ’ about ἰο cursives. B reads ‘Nabo’ (so Aq., Theod.): ‘tlu beasts of burden,’ B. ‘ Lift them up.’ Α actually reads ἔδεται, perh. for ἔλετετ auferetis, Cyp. Test. iii. 59.)
251

2 And enfeebled, without strength also; who shall not be able to be saved from war, but themselves were led captive.

3 Hear ye me, house of Jacob, and all the remnant of Israel, that are carried from the womb, and reared up from a child.

4 Until old age I am, and until ye grow old, I am; I bear with you, I made you, and I will let you (go) free, I will take you up, and will save you.

5 To whom have ye likened me? See ye, deal cunningly, ye that are led astray: