Isaias

Septuaginta

Septuaginta. The Book of Isaiah According to the Septuagint (Codex Alexandrinus). Ottley, Richard, Rusden, editor. Cambridge: C.J. Clay and Sons, 1904.

III. 1 Now behold, the ruler, the Lord of Hosts, will take away from Judah and from Jerusalem him that is strong and her that is strong, the strength of bread and the strength of water,

2 Giant, and strong man, and man of war, and judge, and prophet, and diviner, and elder,

3 And captain of fifty, and wonderful counsellor, and skilful artificer, and understanding listener,

4 And I will set up youths as their rulers, and mockers shall lord it over them.

5 And the people shall fall together, each against another, and each against his neighbour; the child shall stumble against the elder, the dishonoured against the honourable.

6 For a man shall take hold of his brother, or of his father's kinsman, saying, Thou hast a cloke, be thou our leader, and let my meat be subject to thee.

7 And he shall answer and say in that day, I will not be thy leader; for there is no bread in my house, neither a cloke; I will not be a leader of this people.

8 For Jerusalem is abandoned, and Judah is fallen down; and their tongues (are) with transgression, (they are) disobedient toward the Lord; wherefore now is their glory humbled.

9 And the shame of their face is risen up against them; and they have proclaimed their sin as of Sodom, and made it plain. Woe unto their soul! for they have counselled evil counsel against themselves,

10 Saying, Let us bind the just, for he is of ill service to us: therefore shall they eat the fruit of their works.

11 Woe to the transgressor ἕ evil shall befall him according to the works of his hands.

[*](1. ‘from Judah and from Jer.’ B has order as Heb.; RAQ, and O. (Cyp. Tut. i. 22) against it. as often.)[*](6. ‘meat’: Gr. βρῶμα. Can πτῶμα (cf. viii. 14) be the orig. text? if not, Lxx. have misread the Heb. 6 fin Lit. ‘under thee.’)[*](10. Cf. Wisd. ii. 12. ‘bind’: text in Gk MSS. (and Barnabas) = Heb. ABBREV (doublet of ABBREV, say?) Clem. Alex. and Tertullian have ἄρωμεν (auferamus), let us remove (Heb. ABBREV?), Justin quotes twice with each reading.)
73

12 My people, your exactors glean you, and the tax gatherers shall lord it over you: my people, they that call you happy cause you to err, and confound the path of your feet.

13 But now shall the Lord stand up for judgment, and shall set up his people for judgment.

14 The Lord himself shall come to judgment with the elders of the people, and the rulers thereof. But ye, why did ye burn my vineyard, and the spoil of the poor is in your houses?

15 Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor?

16 Thus saith the Lord, Because the daughters of Zion are uplifted, and walk with uplifted neck, and with winkings of the eyes, and in the passage of their feet both sweeping their skirts and mincing with their feet the while,

17 (So) also shall God humble the principal daughters of Zion, and the Lord shall discover their form

18 In that day; and the Lord will take away the glory of their apparel, and their adomments, and the braidings, and the fringes, and the crescents,

19 And the pendant, and the adornment of the face,

20 And the ordering of the adornment of their glory, and the bracelets, and the armlets, and the braiding (of hair), and the bangles, and the finger rings, and the earrings,