Judith

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 2: I Chronicles-Tobit. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1896.

καὶ ἔλαβεν καμήλους καὶ ὄνους καὶ ἡμιόνους εἰς τὴν ἀπαρτίαν αὐτῶν, πλῆθος πολὺ σφόδρα, καὶ πρόβατα καὶ βόας καὶ αἶγας εἰς τὴν παρασκευὴν αὐτῶν ὦν οὐκ ἦν ἀριθμός,

καὶ ἐπισιτισμὸ παντὶ ἀνδρὶ εἰς πλῆθος, καὶ χρυσίον καὶ ἀργύριον ἐξ οἴκου βασιλέως σφόδρα.

καὶ ἐξῆλθεν αὐτὸς καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ εἰς πορείαν τοῦ προελθεῖν βασιλέως Ναβουχοδονοσὸρ καὶ καλύψαι πᾶν τὸ πρόσωπον τῆς γῆς πρὸς δυσμαῖς ἐν ἄρμασι καὶ ἱππεῦσι καὶ πεζοῖς ἐπιλέκτοις αὐτῶν.

καὶ πολὺς ὁ ἐπίμικτος ὡς ἀκρὶς συνεξῆλθον αὐτοῖς, καὶ ὡς ἡ ἄμμος τῆς γῆς, οὐ γὰρ ἦν ἀριθμὸς ἀπὸ πλήθους αὐτῶν.

καὶ ἐπῆλθον ἐκ Νινευὴ ὁδὸν τριῶν ἡμερῶν ἐπὶ πρόσωπον τοῦ πεδίου Βαικτειλαίθ, καὶ ἐπεστρατοπέδευσαν ἀπὸ Βαικτειλαὶθ πλησίον τοῦ ὄρους τοῦ ἐπʼ ἀριστερᾷ [*](U+05D0A) [*](8 τους χειμαρρους] πας χιμ. U+05D0 10 προκαταληψη Bᵇ (“ut alias”) προσκατα- λημψη A | σοι εαυτους] αυτους U+05D0 (σοι εαυτ. U+05D0c.a) | εμοι] μοι A 11 δουναι] pr του U+05D0A 12 ζω U+05D0 | λελαληκα] pr οσα U+05D0c.a 15 αλλ U+05D0A | μακρυνει A* (ς superscr A¹) 14 επιστατας] τους σατραπας U+05D0* (α 1⁰ U+05D0¹) + και επιστατας U+05D0c.a 15 εκελευσεν] προσεταξεν U+05D0A | δεκα δυο] δωδεκα U+05D0 16 πληθος πολεμου U+05D0 17 ημιονους] μ pro υ A?ᵛⁱᵈ 18 om εξ οικου βασ. σφοδρα U+05D0* (hab εξ οικου του βασ. πολυν σφοδρα U+05D0c.a) | σφοδρα] pr πολυ A 19 η δυν. αυτου πασα U+05D0 | om και 3° A | αρμασιν U+05D0 | ιππευσιν U+05D0 20 ο επιμ.] om ο U+05D0 | ακρις] pr η U+05D0 | συνεξηλθεν U+05D0 21 επηλθον] απηλθον εξηλθον U+05D0c.a εξηλθεν A | Βακτειλαιθ] Βαιτουλια U+05D0* (Βεκτιλεθ U+05D0c.a) Βεκτελεθ A | απο B. πλησιον] απεναντι U+05D0 απο ΙΙακταλαι πλ. A | του επ αρ.] εν αρ.U+05D0)

785
τῆς ἄνω Κιλικίας.

καὶ ἔλαβεν πᾶσαν τὴν δύναμιν αὐτοῦ, [*](Β) τοὺς πεζοὺς καὶ τοὺς ἱππεῖς καὶ τὰ ἄρματα αὐτοῦ, καὶ ἀπῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν ὀρινήν.

καὶ διέκοψεν τὸ Φοὺδ καὶ Λούδ, καὶ ἐπρονόμευσαν υἱοὺς πάντας Ῥασσεὶς καὶ υἱοὺς Ἰσμαὴλ τοὺς κατὰ πρόσωπον τῆς ἐρήμου πρὸς νότον τῆς Χαλδαίων.

καὶ παρῆλθεν τὸν Εὐφράτην καὶ διῆλθεν τὴν Μεσοποταμίαν, καὶ διέσκαψε πάσας τὰς πόλεις τὰς ὑψηλὰς τὰς ἐπὶ τοῦ χειμάρρου Ἀβρωνά ἕως τοῦ ἐλθεῖν ἐπὶ θάλασσαν.

καὶ κατελάβετο τὰ ὅρια τῆς Κιλικίας, καὶ κατέκοψε πάντας τοὺς ἀντιστάντας αὐτῷ, καὶ ᾖλ. θεν ἕως ὁρίων Ἰάφεθ τὰ πρὸς νότον κατὰ πρόσωπον τῆς Ἀραβίας.

καὶ ἐκύκλωσεν πάντας τοὺς υἱοὺς Μαδιάμ, καὶ ἐνέπρησεν τὰ σκηνώματα αὐτῶν, καὶ ἐπρονόμευσεν τὰς μάνδρας αὐτῶν.

καὶ κατέβη εἰς πεδίον Δαμασκοῦ ἐν ἡμέραις θερισμοῦ πυρῶν καὶ ἐνέπρησεν πάντας τοὺς ἀγροὺς αὐτῶν, τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια ἔδωκεν εἰς ἀφανισμόν, καὶ τὰς πόλεις αὐτῶν ἐσκύλευσεν καὶ τὰ πεδία αὐτῶν ἐξελίκμησεν, καὶ ἐπάταξεν πάντας τοὺς νεανίσκους αὐτῶν ἐν στόματι ῥομφαίας.

Καὶ ἐπέπεσεν φόβος καὶ τρόμος αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας τὴν παραλίαν, τοὺς ὄντας ἐν Σιδῶνι καὶ Τύρῳ, καὶ τοὺς κατοικοῦντας Ἀσσοὺρ καὶ Ὀκεινά, καὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας Ἰεμνάαν, καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐν Ἀζώτῳ καὶ Ἀσκάλωνι ἐφοβήθησαν αὐτὸν σφόδρα.

Καὶ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτὸν ἀγγέλους λόγοις εἰρηνικοῖς λέγοντες ² Ἰδοὺ ἡμεῖς οἱ παῖδες Ναβουχοδονοσὸρ βασιλέως μεγάλου παρακείμεθα ἐνώπιόν σου, χρῆσαι ἡμῖν καθὼς ἀρεστόν ἐστιν τῷ προσώπῳ σου·

ἰδοὺ αἱ ἐπαύλεις ἡμῶν καὶ πᾶν [*](23 το Φουδ] τους Φ, U+05D0Α | επρονομευσεν U+05D0Α | υιους παντας] αυτους παντας U+05D0A και τους υιους U+05D0 | Ραασσεις U+05D0 | Ισμαηλ] Μαηκ U+05D0* (Ισμ. U+05D0c.ᵃ) | τους κατα] om πους U+05D0 | Χαλδαιων] Χελεων U+05D0A 24 παρηλθεν] διεβη U+05D0 | διηλθεν] παρηλθεν τι | διεσκαψε] κατεσκαψεν U+05D0A | πασας τας] in π, τ ras aliq B? | Αβρωνα] Χε. βρων U+05D0 | θαλασσαν] pr την U+05D0 25 προκατελαβετο | ορια] ορη U+05D0 | κατε. κοψεν U+05D0A | αντιστατας A* (ν superscr A¹) | Ιαφεθ] α sup ras Aa | τα προς] του προς U+05D0 26 ενεπρησεν] ρ sup ras Aᵃ 27 τα ποιμνια] pr και U+05D0Α | δωκαν U+05D0 | om εν 2° U+05D0 28 επεπεσεν] επεσεν U+05D0A | φοβος και τρομος αυτου] αυτου και τρ. U+05D0 ο φ. και ο τρ. αυτου A | την παραλιαν] την π sup ras Aᵃ | Τυρω] pr εν U+05D0A | Ασσουρ Σουρ BᵃᵇU+05D02?ᵃ.b c.ᵃA Τουρ U+05D0* | Οκεινα… εμνααν] Αμμα| U+05D0* τους Κιναιους και παντας τους κατοικουντας Ιεμναα U+05D0c.a | κατοικουντες] τους κατοικουντας U+05D0 | Aσκαλωνι] + και Γαζη U+05D0 III 2 οιδε U+05D0* (ιδου U+05D0c.ᵃ) | παιδες] + σου παιδες U+05D0 | μεγαλου] in ε ras aliq B? | παρεκει- εθα U+05D0* (παρακ. U+05D0c.ᵃ) | om σου 1⁰ U+05D0* (hab U+05D0c.ᵃ) | om χρησαι...αρεστον U+05D0 | ρεστον εστιν] ν εστ sup ras A¹? | τω προσωπω] εν προσ, U+05D0* 2—3 om ν προσωπω…προ προσωπου σου U+05D0c.ᵃ (hab U+05D0*c.b) 3 ημων 1⁰] + και πας οπος ημων· A | om και παν πεδιον…των σκηνων ημων U+05D0)

786
[*](B) πεδίον πυρῶν καὶ τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια καὶ πᾶσαι αἱ μάνδραι τῶν σκηνῶν ἡμῶν παράκεινται πρὸ προσώπου σου, χρῆσαι καθʼ ὃ ἂν ἀρέσκῃ σοι·

ἰδοὺ καὶ αἱ πόλεις ἡμῶν καὶ οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐταῖς δοῦλοι σοί εἰσιν, ἐλθλὼν ἀπάντησον αὐταῖς ὡς ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς σου.

καὶ παρεγένοντο οἱ ἄνδρες πρὸς Ολοφέρνην καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα.