Deuteronomium

Septuaginta

Septuaginta. The Old Testament in Greek According to the Septuagint. Volume 1: Genesis-IV Kings. Swete, Henry Barclay, editor. Cambridge: Cambridge University Press, 1901.

καὶ φυλάξη τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰ κρίματα αὐτοῦ ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον ποιεῖν.

Καὶ ἱστᾶι ἐὰν ἀκούσητε τὰ δικαιώματα ταῦτα, καὶ φυλάξητε καὶ ποιήσητε αὐτά, καὶ διαφυλάξει Κύριος ὁ θεός σού σοι τὴν διαθήκην καὶ τὸ ἔλεος ὃ ὤμοσεν τοῖς πατράσιν ὑμῶν·

καὶ ἀγαπήσει σε Κύριος καὶ εὐλογήσει σε καὶ [*](2 ἐλεήσητε] ελεησης B ab AF 5 αυτοις] αὐτοὺς F | συντρειψετε συντριψ. Bb) κ sup ras Bab | εκκοψετε] ἐκ (seq ras 2 litt), κο sup ras Bah | om τῶν ἕω Ba?b | κατακαύσεται Α 6 om σε 2° Ba?bAF | τῆς γης] pr Bab (superscr) 7 ἔσται B* ἐστε Ba) 8 τὸ ἀγάπαν] τὸ ἄγα sup ras Aa παραπανταπαν [sic] Α*) | om καὶ 1° Α | υριος ὑμὰς] + AF | κραταιὰ] + κ εν βραχίονι βραχειονι Ba) ὑψηλὼ Β ab(mg)AF | ελυτρωσατο] + σε #x772; Bab + σε AF 9 γνώσεσθε] γνώση BabAF | om σήμερον BabAF | θεὸς 2°] pr ο F | θεὸς 3°] pr ο BabAF | πιστος] pr ο AF καὶ ἔλεος] τὴν δ. αυτον Bab) καὶ τὸ ἕλ’. (+ αὐτοῦ F) BabAF 1011 αὐτοὶ καὶ sup ras Ba 11 om αὐτοῦ 1° Ba?bAF | om αυτου BabAF | αὐτοῦ 3°] ταύτα B aAF1mg (om αὐτοῦ F*) 12 ἔαν] ἥνικα BabAF | τα δικ.] πάντα AF | om ἀυτὰ Ba?b | διαφυλαξει] φυλάξει F | om σου F | ο 2°] καθὰ AF 13 om υριος)

358
[*](Β) πληθυνεῖ σε, καὶ εὐλογήσει τὰ ἔκγονα τῆς κοιλίας σου καὶ τὸν καρπὸν τῆς γῆς σου, τὸν σῖτόν σου καὶ τὸν οἶνόν σου καὶ τὸ ἔλαιόν σου, τὰ βουκόλια τῶν βοῶν σου καὶ τὰ ποίμνια τῶν προβάτων σου, ἐπὶ τῆς γῆς ὡς ὤμοσεν Κύριος τοῖς πατράσιν σου δοῦναί σοι.

εὐλογητὸς ἔσῃ παρὰ πάντα τὰ ἔθνη· οὐκ ἔσται ἐν ὑμῖν ἄγονος οὐδὲ στεῖρα, καὶ ἐν τοῖς κτήνεσίν σου.

καὶ περιελεῖ κύριος ἀπὸ σοῦ πᾶσαν μαλακίαν· καὶ πάσας νόσους Αἰγύπτου τὰς πονηρὰς ἃς καὶ ὅσα ἔγνως οὐκ ἐπιθήσει ἐπὶ σέ, καὶ ἐπιθήσει αὐτὰ τοὺς μισοῦντός σε.