Description of Greece

Pausanias

Pausanias. Pausanias Description of Greece, Volumes 1-4. Jones, W.H.S. (William Henry Samuel), translator; Ormerod, Henry Arderne, translator. London, New York: W. Heinemann, G.P. Putnam's Sons, 1918-1935.

All of them left their posts and with them the husband of the woman seduced by the herdsman. She was entertaining the herdsman at the time but heard her husband coming and at once hid the man away as quickly as possible. When the husband entered, she treated him with greater affection than ever before and asked him what was the reason of his return. But knowing that she was unfaithful or that the herdsman was in the house, he told her the truth, that owing to the violence of the rain he and all the rest had deserted their post.

The herdsman listened to him speaking, and learning the exact position, again deserted from the Messenians to the Lacedaemonians. The Kings were absent at the time from the Lacedaemonian camp, but Emperamus, his master, who was commandant, was conducting the siege of Eira. Coming to him he first begged forgiveness for his crime of deserting and then showed him that now was the time for them to take Eira, recounting everything that he had learnt from the Messenian.

His story seemed to be reliable, and he led the way for Emperamus and the Spartans. Their march was difficult, as it was dark and the rain never ceased. Nevertheless they accomplished it in their eagerness, and arriving before the acropolis of Eira, mounted by raising ladders and in any other way that was possible. Various indications of the trouble that was upon them were given to the Messenians, especially by the dogs barking, not in their usual fashion, but uttering more loud and continuous howls. realizing that the supreme and most desperate crisis had come upon them, they did not wait to collect all their arms but snatched whatever lay ready to the hand of each, to defend the fatherland that alone was left to them of all Messenia.

The first to realize that the enemy were within and to go against them were Gorgus the son of Aristomenes, Aristomenes himself, Theoclus the seer and Manticlus his son, and with them Euergetidas a man of high repute in Messenia who had attained to greater honor through his wife for he was wedded to Hagnagora, the sister of Aristomenes. Then the rest, though understanding that they were caught as in a net, nevertheless derived some hope even from their present plight.

But Aristomenes and the seer knew that there was no putting off destruction for the Messenians, for they knew the riddle of the oracle which the Pythia had uttered concerning the goat. Nevertheless they would not declare it, and kept it secret from the rest. As they hastened through the city, visiting all, they exhorted those whom they encountered, when they saw that they were Messenians, to be brave men, and summoned from the houses those who still remained.

During the night nothing worthy of mention was done on either side; for their ignorance of the ground and the daring of Aristomenes gave pause to the Lacedaemonians, while the Messenians had not previously received a watchword from their generals, and the rain would put out torches or any other light that they kindled.

When it was day and they could see one another Aristomenes and Theoclus tried to rouse the fury of despair in the Messenians, setting forth all that suited the occasion and reminding them of the valor of the men of Smyrna, how, though an Ionian people, by their valor and courage they had driven out Cyges the son of Dascylus and the Lydians, when they were in occupation of their town.