Libation Bearers

Aeschylus

Aeschylus, Volume 2. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1926.

  1. Yes, but it is the husband’s toil that supports them while they sit at home.
Clytaemestra
  1. You seem resolved, my child, to kill your mother.
Orestes
  1. You will kill yourself, not I.
Clytaemestra
  1. Take care: beware the hounds of wrath that avenge a mother.
Orestes
  1. And how shall I escape my father’s if I leave this undone?
Clytaemestra
  1. I see that though living I mourn in vain before a tomb.[*](To wail to a tomb was a proverbial expression according to the Scholiast, who cites the saying, ’tis the same thing to cry to a tomb as to a fool. Here, though in strictness ζῶσα is added only to point the contrast with τύμβον —the sentient being with the senseless thing—it also defines the application of τύμβον to Orestes; and its insertion serves to suggest that Clytaemestra means that, though living, she is bewailing her own death.)
Orestes
  1. Yes, for my father’s fate has marked out this destiny for you.
Clytaemestra
  1. Oh no! I myself bore and nourished this serpent!
Orestes
  1. Yes, the terror from your dream was indeed a prophet. You killed him whom you should not; so suffer what should not be.
  2. He forces Clytaemestra within; Pylades follows
Chorus
  1. Truly I grieve even for these in their twofold downfall. Yet since long-suffering Orestes has reached the peak of many deeds of blood, we would rather have it so, that the eye of the house should not be utterly lost.
Chorus
  1. As to Priam and his sons justice came at last in crushing retribution, so to Agamemnon’s house came a twofold lion, twofold slaughter.[*](As a twofold lion (Clytaemestra and Aegisthus) has ravaged the house, so there has been a twofold slaughter by its defenders. There is no reference to Orestes and Pylades or to Agamemnon and Cassandra.)
  2. The exile, the suppliant of Pytho, has fulfilled his course to the utmost, justly urged on by counsels from the gods.
Chorus
  1. Oh raise a shout of triumph over the escape of our master’s house from its misery and the wasting of its wealth by two who were unclean,
  2. its grievous fortune!