Libation Bearers

Aeschylus

Aeschylus, Volume 2. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1926.

  1. Then from out of her sleep she raised a shriek and awoke appalled, and many lamps that had been blinded in the darkness flared up in the house to cheer our mistress. Then she sent these libations for the dead in the hope that they might be an effective cure for her distress.
Orestes
  1. Well then, I pray to this earth and to my father’s grave that this dream may come to its fulfilment in me. As I understand it, it fits at every point. For if the snake left the same place as I; if it was furnished with my swaddling clothes;
  2. if it sought to open its mouth to take the breast that nourished me and mixed the sweet milk with clotted blood while she shrieked for terror at this, then surely, as she has nourished a portentous thing of horror, she must die by violence. For I, turned serpent,
  3. am her killer, as this dream declares.
Chorus
  1. I choose your reading of this portent. Let it be so. As for the rest, give your friends their parts. Tell some what to do, others what to leave undone.
Orestes
  1. It is a simple story. My sister must go inside, and I charge her to keep concealed this pact with me,
  2. so that as by craft they killed a worthy man, so by craft they may likewise be caught and perish in the very same snare, even as Loxias decreed, lord Apollo, the prophet who has never before been false.
  3. In the guise of a stranger, one fully equipped,I will come to the outer gate, and with me Pylades, whom you see here, as a guest and ally of the house. Both of us will speak the speech of Parnassus, imitating the accent of a Phocian tongue. And in case none of the keepers of the door will give us a hearty welcome
  4. on the plea that the house is afflicted with trouble by the gods, then we will wait so that anyone passing the house will consider and say: Why then does Aegisthus have his door shut on his suppliant, if in fact he is at home and knows?
  5. But if I indeed pass the outermost threshold of the gate and find that man sitting on my father’s throne, or if then coming face to face with me he lifts and casts down his eyes, know well:
  6. before he can even say Of what land is this stranger? I will skewer him with my swift sword and lay him dead. The fury that has no fill of slaughter shall for her third and crowning drink drink unmixed blood! Now you, Electra, keep strict watch over what happens inside the house,
  7. so that our plans may fit together well. You addressing the Chorus had best keep a discreet tongue: be silent when there is need and speak only what the occasion demands. As for the rest, I call on him[*](Apollo, his champion (lines 269, 558), whose statue stood before the palace (cp.Aesch. Ag. 513).) to cast his glance this way and direct the contest of the sword for me. Exeunt Orestes, Pylades, and Electra
Chorus
  1. Many are the horrors, dread and appalling, bred of earth, and the arms of the deep teem with hateful monsters. Likewise between heaven and earth
  2. lights[*](Meteors.) hung high in the air draw near; and winged things and things that walk the earth can also tell of the stormy wrath of whirlwinds.
Chorus
  1. But who can tell of man’s overweening spirit,
  2. and of the reckless passions of women hardened of soul, partners of the woes of mortals? Inordinate passion, overmastering the female,
  3. gains a fatal victory over the wedded unions of beasts and humans alike.
Chorus
  1. Let whoever is not flighty in his wits know this, when he has learned of the device of a lit brand contrived
  2. by Thestius’ heartless daughter:[*](When Meleager, the child of Althaea, who was daughter of Thestius, king of Aetolia, and wife to Oeneus of Calydon, was a week old, the Fates appeared to the mother and declared that he would die when the brand on the hearth was consumed. Whereupon Althaea took the brand and put it in a chest; but when Meleager, grown to youthful manhood, slew her brothers, she threw it into the fire, and her son died suddenly.) she destroyed her own child by burning the charred brand of the same age as he when, coming from his mother’s womb, he cried out,
  3. and it aged in pace with him through his life to the day decreed by fate.