Seven Against Thebes
Aeschylus
Aeschylus, Volume 1. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1922.
- What more fertile plain will you find in place of ours,
- if you abandon to the enemy this deep-soiled land and the water of Dirce which is the most nourishing of the streams that earth-encircling Poseidon
- and Tethys’ children pour forth? Therefore, divine guardians of the city, hurl murderous destruction on the men outside our walls
- and panic that makes them throw away their weapons, and so win glory for these citizens. Defend the city and remain in possession of your home and throne
- in answer to our shrill, wailing prayers!
- It is a great cause for grief to hurl a primeval city to Hades in this way, quarry and slave of the spear, ravaged shamefully in the dusty ashes by an Argive man through divine will.
- And grief, too, to let the women be led away captive—ah me!—young and old, dragged by the hair, like horses, with their cloaks torn off them.
- A city, emptied, shouts out as the human booty perishes with mingled cries. A heavy fate, indeed, my fear anticipates.
- It is a lamentable thing that modest girls should be plucked unripe, before the customary rites, and should make