Seven Against Thebes

Aeschylus

Aeschylus, Volume 1. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1922.

  1. Ah! Ah!
  2. I hear the rattle of chariots encircling the town. O lady Hera! The hubs are creaking beneath the axles’ load. Beloved Artemis!
  3. The air rages at the shaking of spears! What is happening to our city? What will the future bring? And where does God finally lead us?
Chorus
  1. Ah! Ah! A hail of stones strikes our battlements from afar. O beloved Apollo!
  2. There is the clang of bronze-bound shields at the gates. O son of Zeus, in whom dwells the sacred power to decide in battle war’s outcome! And you, blessed queen Onca,[*](Onca, the name of a Phoenician goddess, is identified with Athena (cp. 1. 487).) on behalf of the city,
  3. defend your seven- gated home!
Chorus
  1. All-powerful divinities, you gods and goddesses who wield the power to guard the towers of our land, do not betray our city that now toils under the spear
  2. to an alien-tongued army. Hear us, hear, as is right, the prayers we maidens offer with outstretched hands.
Chorus
  1. Beloved spirits,
  2. encompass the city to deliver it from ruin and show that you love it. Consider the people’s offerings, and as you consider, help us.
  3. Remember, I beg, our city’s worship, rich in sacrifice..
Eteocles
  1. You intolerable things! I ask you, is this the best way to save the city? Does it hearten our army here besieged,
  2. when you fall before the images of the gods that guard the city and shout and shriek—behavior that moderate people despise? May I never share my home with the female race, neither in time of evil nor in pleasant prosperity! When things go well for her, her boldness is unbearable,