Seven Against Thebes
Aeschylus
Aeschylus, Volume 1. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1922.
- No, he was honored until he put this land in jeopardy.
- He suffered evil and gave evil in return.
- But this act was against all the citizens, not only one man.
- Discord is the last of the gods to close an argument. I will bury him. Put an end to your big talk.
- Well then, follow your own rash plan, but I forbid it. Exit.
- Ah, misery!
- O Erinyes, far-famed destroyers of families, goddesses of death who have thus laid ruin to the family of Oedipus, digging it up from the roots! What will happen to me? What should I do? What plan shall I devise? How can I have the heart neither to weep for you
- nor escort you to your tomb? But I am afraid and turn away in terror of the citizens. You, at least, Eteocles, will have many mourners, while he, wretched man, departs without lamentation
- and has a dirge sung only by one sister. Now who could comply with that?
- Let the city take action or not take action against those who lament for Polynices. We, at all events, will go and
- bury him with her, following the funeral procession. For this grief is shared by all our race, and the city approves as just different things at different times.
- We will go with this other corpse, as the city and justice, too, approves.
- For after the blessed gods and powerful Zeus, he it was who saved the city of the Cadmeans from being capsized and flooded by a wave of foreign men—he beyond all others. Exeunt omnes.