Persians
Aeschylus
Aeschylus, Volume 1. Smyth, Herbert Weir, translator. London; New York: William Heinemann; G.P. Putnam's Sons, 1922.
- Royal lady, august queen of the Persians, pour these libations down to the chambers of the earth,
- while we, in solemn chant, beseech the guides of the dead beneath the earth to be gracious to our prayers. O holy divinities of the nether world, Earth and Hermes, and you, Lord of the dead,
- send up to the light the spirit from below; for if, beyond our prayers, he knows any further remedy for our distress, he alone of mortals can declare how to bring it to accomplishment.
- Does our sainted and godlike king hear me as I utter,
- in obscure barbaric speech, my dismal and dolorous cries? Or must I shout aloud the utter misery of my anguish so that it pierces the earth? Does he hear me from below?
- O Earth, and you other rulers of those who dwell in the nether world, ensure, I implore, that the glorious spirit, the god of the Persians, whom Susa bore, may quit his abode.
- Send to the upper world him the likes of whom the Persian earth has never entombed.
- Beloved indeed was the hero, beloved is his burial mound; beloved are the qualities that lie buried there. O Aidoneus,
- Aidoneus, who convey shades to the upper air, permit our divine lord Darius to come forth!
- For since he did not ever cause the destruction of his people by senseless and ruinous wars, he bore the name of divine counsellor
- to the Persians; and a divine counsellor he was, since he guided his people well.
- King, our king of old, come forth, draw near! Rise to the barrow’s topmost point,
- lift your saffron-dyed sandal, display the crest of your royal tiara! Come forth, O blameless father Darius.
- That you may hear
- pitiable and unheard-of sorrows, O Lord of our lord, appear! For a gloom, like that of Styx, hovers over us, since all the youth of the land
- is now utterly destroyed. Come forth, O blameless father Darius!
- Alas, alas! You whose death your friends bewailed with bitter tears,
- why, my king, my king, why is it that our land has lost all its three-tiered galleys,