Dialogi mortuorum

Lucian of Samosata

The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 1. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.

Callidemides When we came from bath, the young fellow had two cups ready, one with the poison for Ptoeodorus, and the other for me; but by some blunder he handed me the poisoned cup,

v.1.p.116
and Ptoeodorus the plain; and behold, before he had done drinking, there was I sprawling on the ground, a vicarious corpse! Why are you laughing so, Zenophantus? I am your friend; such mirth is unseemly.

Zenophantus Well, it was such a humorous exit. And how did the old man behave?

Callidemides He was dreadfully distressed for the moment; then he saw, I suppose, and laughed as much as you over the butler’s trick,

Zenophantus Ah, short cuts are no better for you than for other people, you see; the high road would have been safer, if not quite so quick.