Navigium
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 4. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
Lycinus Hullo! The ship will sink. Wheat and gold to the same bulk are not of the same weight.
Adimantus Now, don’t make envious remarks, When your turn comes, you can have the whole of Parnes turned into a mass of gold if you like, and I shall say nothing.
Lycinus Oh, I was only thinking of your safety. I don’t want all hands to go down with the golden cargo. It would not matter so much about us, but the poor boy would be drowned; he can’t swim.
Timolaus Oh, that will be all right. The dolphins will pick him up and get him to shore. Shall a paltry musician be rescued by them for a song’s sake, a lifeless Melicertes be carried on their backs to the Isthmus, and Adimantus’s latest purchase find never an amorous dolphin at his need?
Adimantus Timolaus, you are just as bad as Lycinus, with your superfluous sneers. You ought to know better; it was all your idea.
Timolaus You should make it more plausible. Find a treasure under your bed; that would save unloading the gold, and getting it up to town.
Adimantus Oh yes! It shall be dug up from under the Hermes in our court; a thousand bushels of coined gold. Well; my first thought has been for a handsome house,—‘the homestead first and chiefest,’ says Hesiod; and my purchases in the neighbourhood are now complete; there remains my property at Delphi, and the sea-front at Eleusis; and a little something at the Isthmus (I might want to stop there for the games); and the plain of Sicyon; and in short every scrap of land in the country where there is nice shade, or a good stream, or fine fruit; I reserve them all. We will eat off gold plate; and our cups shall weigh 100 lb. apiece; I will have none of the flimsy ware that appears on Echecrates’s table.