Saturnalia
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 4. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
Cronus Of course! ultra vires; these are not mine to give. So do not sulk at being refused; ask Zeus for them; he will be in authority again soon enough. Mine is a limited monarchy, you see. To begin with, it only lasts a week; that over, I am a private person, just a man in the street. Secondly, during my week the serious is barred; no business allowed. Drinking and being drunk, noise and games and dice, appointing of kings and feasting of slaves, singing naked, clapping of tremulous hands, an occasional ducking of corked faces in icy water,—such are the functions over which I preside. But the great things, wealth and gold and such, Zeus distributes as he will.
Priest He is not very free with them, though, Cronus. I am tired of asking for them, as I do at the top of my voice. He never listens; he shakes his aegis, gets the thunderbolt ready for action, puts on a stern look, and scares you out of worrying
Cronus Oh, they are not to be sneezed at; it does not come to so very little, if you make allowance for my general limitations, Perhaps you think it a trifle always to win at dice, and be able to count on the sice when the ace is the best the others can throw? Anyhow, there are plenty who get as much as they can eat just because the die likes them and does what it can for them. Others you may see naked, swimming for their lives; and what was the reef that wrecked them, pray? that little die. Or again, to enjoy your wine, to sing the best song at table, at the slaves’ feast to see the other waiters[*](See Saturnalia in Notes.) ducked for incompetence, while you are acclaimed victor and carry off the sausage prize,—is all that nothing? Or you find yourself absolute monarch by favour of the knucklebone, can have no ridiculous commands! laid on you, and can lay them on the rest: one must shout out a libel on himself, another dance naked, or pick up the flute-girl and carry her thrice round the house; how is that for a sample of my open-handedness? If you complain that the sovereignty is not real nor lasting, that is unreasonable of you; you see that I, the giver of it, have a short-lived tenure myself. Well, anything that is in my power —draughts, monarchy, song, and the rest I have mentioned— you can ask, and welcome; I will not scare you with aegis and thunderbolt.
Priest Most kind Titan, such gifts I require not of you. Give me the answer that was my first desire, and then count yourself to have repaid my sacrifice sufficiently; you shall have my receipt in full.
Cronus Put your question. An answer you shall have, if my knowledge is equal to it.
Priest First, then, is the common story true? used you to eat the children Rhea bore you? and did she steal away Zeus, and give you a stone to swallow for a baby? did he when he grew to manhood make victorious war upon you and drive you from your kingdom, bind and cast you into Tartarus, you and all the powers that ranged themselves with you?
Cronus Fellow, were it any but this festive season, when ’tis lawful to be drunken, and slaves have licence to revile their lords, the reward for thy question, for this thy rudeness to a grey-haired aged God, had been the knowledge that wrath is yet permitted me.
Priest It is not my story, you know, Cronus; it is Homer’s and Hesiod’s; I might say, only I don’t quite like to, that it is the belief of the generality.
Cronus That conceited shepherd[*](Hesiod.)? you do not suppose he knew anything worth knowing about me? Why, think. Is a man conceivable—let alone a God—who would devour his own children?—wittingly, I mean; of course he might be a Thyestes and have a wicked brother; that is different. However, even granting that, I ask you whether he could help knowing he had a stone in his mouth instead of a baby; I envy him his teeth, that is all, The fact is, there was no war, and Zeus did not depose me; I voluntarily abdicated and retired from the cares of office. That I am not in fetters or in Tartarus you can see for yourself, or you must be as blind as Homer.
Priest But what possessed you to abdicate?
Cronus Well, the long and short of it is, as I grew old and gouty —that last, by the way, accounts for the fetters of the story—I found the men of these latter days getting out of hand; I had to be for ever running up and down swinging the thunderbolt
Priest Dear me, now! and I accounted for your kindness to slaves and prisoners from the story again; I thought that, as you were a slave yourself, you were paying slaves a compliment in memory of your own fetters.
Cronus Cease your ribald jests.
Priest Quite so; I will. But here is another question, please. Used mortals to play draughts in your time?
Cronus Surely; but not for hundreds or thousands of pounds like you; nuts were their highest stake; a man might lose without a sigh or a tear, when losing could not mean starvation.
Priest Wise men! though, as they were solid gold themselves, they were out of temptation. It occurred to me when you
But tell me this, now: as you are such a delicate old deity, why pick out the most disagreeable time, when all is wrapt in snow, and the north wind blows, everything is hard frozen, trees dry and bare and leafless, meadows have lost their flowery beauty, and men are hunched up cowering over the fire like so many octogenarians,—why this season of all others for your festival? It is no time for the old or the luxurious.
Cronus Fellow, your questions are many, and no good substitute for the flowing bowl. You have filched a good portion of my carnival with your impertinent philosophizings. Let them go, and we will make merry and clap our hands and take our holiday licence, play draughts for nuts in the good old. way, elect our kings and do them fealty, Iam minded to verify. the saw, that old age is second childhood.
Priest Now dry be his cup when he thirsts, to whom such words come amiss! Cronus, a bowl with you! ’tis enough that you have made answer to my former questions. By the way, I think of reducing our little interview to writing, my questions and your so affable answers, for submission to those friends. whose discretion may be trusted.
The words of Cronosolon, priest and prophet of Cronus, and holiday lawgiver.
The regulations to be observed by the poor I have sent expressly to them in another scroll, and am well assured that they will abide by the same, failing which, they will be obnoxious to the heavy penalties enacted against the disobedient. And you, ye rich, see to it that ye transgress not nor disregard the instructions following. Beit known to him that shall so do, that he scorneth not me the lawgiver, but Cronus’ self, who hath appeared, in no dream, but these two days gone to my waking senses, and appointed me to give holiday laws. No bondsman was he, nor foul to look upon, as painters have limned him after poets’ foolish tales. His sickle was indeed full sharp; but he ,as cheerful of countenance, strong of limb, and royally arrayed. Such was his semblance; and his words, wherein too was divinity, it is fitting you hear.
He beheld me pacing downcast, meditative, and straightway knew—as how should a God not know?—the cause of my sorrow, and how I was ill content with poverty and with the unseasonable thinness of my raiment. For there was frost and north wind and ice and snow, and I but ill fenced against them. The feast was moreover at hand, and I might see others making ready for sacrifice and good cheer, but for me things looked not that way. He came upon me from behind and touched and thrilled my ear, as is the manner of his approach, and spake ‘O Cronosolon, wherefore this troubled mien?’ ‘Is there not a cause, lord,’ I said, ‘when I look on pestilent loathly fellows passing rich, engrossing all luxury, but I and many another skilled in liberal arts have want and trouble to our bed-fellows?. And
‘But I,’ quoth he, ‘will teach you.? And therewith he began and taught me. And when I was perfect, ‘And certify them,’ he said, ‘that if they do not hereafter, this sharp sickle that I bear is no toy; ’twere odd if I could maim therewith Uranus my father, but not do as much for the rich that transgress my laws; they shall be fitted to serve the Mother of the Gods with alms-box and pipe and timbrel.? Thus he threatened; wherefore ye will do well to observe his decrees.
All business, be it public or private, is forbidden during the feast days, save such as tends to sport and solace and delight. Let none follow their avocations saving cooks and bakers.
All men shall be equal, slave and free, rich and poor, one with another.
Anger, resentment, threats, are contrary to law.
During the feast days, no man shall be called to account of his stewardship.
No man shall in these days count his money nor inspect his wardrobe, nor make an inventory.
Athletic training shall cease.
No discourse shall be either composed or delivered, except it be witty and lusty, conducing to mirth and jollity.
In good time against the feast every rich man shall inscribe in a table-book the names of his several friends, and shall provide money to a tithe of his yearly incomings, together with the superfluity of his raiment, and such ware as is too coarse for his own service, and a goodly quantity of silver vessels. These shall be all in readiness.
On the eve of the feast the rich shall hold a purification, and drive forth from their houses parsimony and avarice and covetousness and all other such leanings that dwell with the most of them. And their houses being purged they shall make offering to Zeus the Enricher, and to Hermes the Giver, and to Apollo the Generous, And at afternoon the table-book of their friends shall be read to them.
Then shall they with their own hands allot to each friend his fitting share, and send it before set of sun.
And the carriers shall be not more than three or four, the trustiest of a man’s servants, and well on in years. And let him write in a letter what is the gift, and its amount, that the carriers be not suspect to giver or receiver. And the said servants shall drink one cup each man, and depart, and ask no more.
To such as have culture let all be sent in double measure; it is fitting that they have two portions.
The message that goeth with a gift shall be modest and brief; let no man humble his friend, nor commend his own gift.
Rich shall not send gifts to rich, nor entertain his peer at the feast.
Of the things made ready for sending, none shall be reserved; let no man give and un-give.
He that by absence missed his share of yester-year shall now receive that too.
Let it be their care above all to know in time the needs of every man.
The receiver for his part should be not over-curious, but account great whatsoever is sent him. Yet are a flask of wine, a hare, or a fat fowl, not to be held sufficient gifts; rather they bring the feast into mockery. For the poor man’s return gift, if he have learning, let it be an ancient book, but of good omen and festive humour, or a writing of his own after his ability; and the rich man shall receive the same with a glad countenance, and take and read it forthwith; if he reject or fling it aside, be it known to him that he hath incurred that penalty of the sickle, though he himself hath sent all he should. For the unlearned, let him send a garland or grains of frankincense.
If a poor man send, to one that is rich, raiment or silver or gold beyond his means, the gift shall be impounded: and sold, and the price thereof cast into the treasury of Cronus; and on the morrow the poor man shall receive from the rich stripes upon his hands with a rod not less than twelve score and ten.
The bath hour shall be noon, and before it nuts and draughts.
Every man shall take place as chance may direct; dignities and birth and wealth shall give no precedence.
All shall be served with the same wine; the rich host shall not say, For my colic, or for my megrims, I must drink the better.
Every man’s portion of meat shall be alike. The attendants shall favour none, nor yet in their serving shall they be deaf to any, nor pass any by before his pleasure be known. They shall not set great portions before him, and small before him, nor give this one a dainty and that one refuse, but all shall be equal.
Let the butler have a quick eye and ear for all from his point of vantage, and heed his master least. And be the cups large or small at choice.
It shall be any man’s right to call a health; and let all drink to all if they will, when the host has set the wine a-going. But no man shall be bound to drink, if he be no strong toper.
It shall not be free to any who will to bring an unpractised dancer or musician to the dinner.
Let the limit to jesting be, that the feelings of none be wounded.
The stake at draughts shall be nuts alone; if any play for money, he shall fast on the morrow.
When the rich man shall feast his slaves, let his friends serve with him.
These laws every rich man shall engrave on a brazen pillar and set them in the centre of his hall and there read them. And be it known that, so long as that pillar stands, neither famine nor sickness nor fire nor any mischance shall come upon the house. But if it be removed—which God avert!—then evil shall be that house’s doom,
Henry Watson FowlerI to Cronus, Greeting.
I have written to you before telling you of my condition, how poverty was likely to exclude me from the festival you have proclaimed. I remember observing how unreasonable it was that some of us should be in the lap of wealth and luxury, and never give a share of their good things to the poor, while others are dying of hunger with your holy season just upon them. But as you did not answer, I thought I might as well refresh
Now the poets inform me that in the old days when you were king it was otherwise with men; earth bestowed her gifts upon them unsown and unploughed, every man’s table was spread automatically, rivers ran wine and milk and honey. Most wonderful of all, the men themselves were gold, and poverty never came near them. As for us, we can hardly pass for lead; some yet meaner material must be found. In the sweat of our face the most of us eat bread. Poverty, distress, and helplessness, sighs and lamentations and pinings for what is not, such is the staple of man’s life, the poor man’s at least. All which, believe me, would be much less painful to us, if there were not the felicity of the rich to emphasize it. They have their chests of gold and silver, their stored wardrobes, their slaves and carriages and house property and farms, and, not content with keeping to themselves their superfluity in all these, they will scarce fling a glance to the generality of us.