Quomodo historia conscribenda sit

Lucian of Samosata

The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 2. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.

After the preface, long or short in proportion to the subject, should come an easy natural transition to the narrative; for the body of the history which remains is nothing from beginning to end but a long narrative; it must therefore be graced with the narrative virtues—smooth, level, and consistent progress, neither soaring nor crawling, and the charm of lucidity—which is attained, as I remarked above, partly by the diction, and partly by the treatment of connected events. For, though all parts must be independently perfected, when the first is complete the second will be brought into essential connexion with it, and attached like one link of a chain to another; there must be no possibility of separating them; no mere bundle of parallel threads; the first is not simply to be next to the second, but part of it, their extremities intermingling.

Brevity is always desirable, and especially where matter is abundant; and the problem is less a grammatical than a substantial one; the solution, I mean, is to deal summarily with

v.2.p.134
all immaterial details, and give adequate treatment to the principal events; much, indeed, is better omitted altogether. Suppose yourself giving a dinner, and extremely well provided; there is pastry, game, kickshaws without end, wild boar, hare, sweetbreads; well, you will not produce among these a pike, or a bowl of peasoup, just because they are there in the kitchen; you will dispense with such common things.

Restraint in descriptions of mountains, walls, rivers, and the like, is very important; you must not give the impression that you are making a tasteless display of word-painting, and expatiating independently while the history takes care of itself. Just a light touch—no more than meets the need of clearness—, and you should pass on, evading the snare, and denying yourself all such indulgences, You have the mighty Homer’s example in such a case; poet as he is, he yet hurries past Tantalus and Ixion, Tityus and the rest of them. If Parthenius, Euphorion, or Callimachus had been in his place, how many lines do you suppose it would have taken to get the water to Tantalus’s lip; how many more to set Ixion spinning? Better still, mark how Thucydides—a very sparing dealer in desctiption—leaves the subject at once, as soon as he has given an idea (very necessary and useful, too) of an engine or a siege-operation, of the conformation of Epipolae, or the Syracusan harbour. It may occur to you that his account of the plague is long; but you must allow for the subject; then you will appreciate his brevity; he is hastening on; it is only that the weight of matter holds him back in spite of himself.