Quomodo historia conscribenda sit
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 2. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
For instance, I have known a man get through the battle of Europus in less than seven whole lines, and then spend twenty mortal hours on a dull and perfectly irrelevant tale about a Moorish trooper. The trooper’s name was Mausacas; he wandered up the hills in search of water, and came upon some Syrian yokels getting their lunch; at first they were afraid of him, but when they found he was on the right side, they invited him to share the meal; for one of them had travelled in the Moorish country, having a brother serving in the army. Then come long stories and descriptions of how he hunted there, and saw a great herd of elephants at pasture, and was nearly eaten up by a lion, and what huge fish he had bought at Caesarea. So this quaint historian leaves the terrible carnage to go on at Europus, and lets the pursuit, the forced armistice, the settling of outposts, shift for themselves, while he lingers far into the evening watching Malchion the Syrian cheapen big mackarel at Caesarea; if night had not come all too soon, I dare say he would have dined with him when the fish was cooked. If all this had not been accurately set down in the history, what sad ignorance we should have been left in! The loss to the Romans would have been irreparable, if Mausacas the Moor had got nothing to quench his thirst, and come back fasting to camp. Yet I am wilfully omitting innumerable details of yet greater importance—the arrival of a flute-girl from the next village,
Another entertaining person, who has never set foot outside Corinth, nor travelled as far as its harbour—not to mention seeing Syria or Armenia—, starts with words which impressed themselves on my memory:—‘Seeing is believing: I therefore write what I have seen, not what I have been told.’ His personal observation has been so close that he describes the Parthia ‘Dragons’ (they use this ensign as a numerical formula—a thousand men to the Dragon, I believe): they are huge live dragons, he says, breeding in Persian territory beyond Iberia; these are first fastened to great poles and hoisted up aloft, striking terror at a distance while the advance is going on; then, when the battle begins, they are released and set on the enemy; numbers of our men, it seems, were actually swallowed by them, and others strangled or crushed in their coils; of all this he was an eye-witness, taking his observations, however, from a safe perch up a tree. Thank goodness he did not come to close quarters with the brutes! we should have lost a very remarkable historian, and one who did doughty deeds in this war with his own right hand; for he had many adventures, and was wounded at Sura (in the course of a stroll from the Craneum to Lerna, apparently). All this he used to read to a Corinthian audience, which was perfectly aware that he had never so much as seen a battle-picture. Why, he did not know one weapon or engine from another; the names of manceuvres and formations had no meaning for him; flank or front, line or column, it was all one.
Then there is a splendid fellow, who has boiled down into the compass of five hundred lines (or less, to be accurate) the