Quomodo historia conscribenda sit

Lucian of Samosata

Lucian, Vol. 6. Kilburn, K., translator. London: William Heinemann, Ltd.; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1959.

Another of them has compiled a bare record of the events and set it down on paper, completely prosaic and ordinary, such as a soldier or artisan or pedlar following the army might have put together as a diary

v.6.p.27
of daily events. However, this amateur was not so bad—it was quite obvious at the beginning what he was, and his work has cleared the ground for some future historian of taste and ability. The only fault I found was this: his headings were too pompous for the place his books can hold—“Callimorphus, surgeon of the Sixth Lancers, History of the Parthian War, Book so-and-so”—there followed the number of each book. Another thing, his preface was very frigid: he put it like this: it was proper for a surgeon to write history, since Asclepius was the son of Apollo and Apollo was leader of the Muses and lord of all culture; also because, after beginning in Ionic, for some reason I can’t fathom he suddenly changed to the vernacular, using indeed the Ionic forms of “medicine,” “attempt,” “how many,” “diseases,” but taking the rest from the language of everyday, most of it street-corner talk.

If I have to mention a philosopher let his name remain unknown. I shall speak only of his general views and his recent writings in Corinth. They went beyond all expectation. Right at the beginning in the first sentence of his introduction he used dialectic on his readers in his eagerness to show off a very clever argument. This was to the effect that only the philosopher was fit to write history. Then a little later came one syllogism, then another. In short his introduction was sheer dialectic in every figure of the syllogism. His flattery was nauseating: his eulogies were vulgar and downright low; even they were syllogistic and dialectical in form. I certainly thought it in poor taste and not at all

v.6.p.29
becoming a philosopher and a long, grey beard to say, as he did in his introduction, that it will be a special distinction of our commander that even philosophers think fit to recount his deeds. Such a comment he should have left for us, if anybody, to think of and not made it himself.

Again it would not be right to omit the one who began as follows: “I come to speak of Romans and Persians,” and a little later said: “The Persians were foredoomed to come to grief,” and again: “It was Osroes, whom the Greeks call Oxyrhoes” and many more things of this sort, all in Ionic. Do you see? He was like Crepereius, only Crepereius was a wonderful copy of Thucydides, this man of Herodotus.