Tyrannicida

Lucian of Samosata

The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 2. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.

And now I come to you, bringing democracy with me, and call upon all men to take heart, and hear the glad tidings of liberty. Enjoy the work of my hands! You see the citadel cleared of the oppressors; you are under no man’s orders; the law holds its course; honours are awarded, judgements given, pleadings heard. And all springs from one bold stroke, from the slaying of that son whom his father might not survive. I claim from you the recompense that is my due; and that in no paltry, grasping spirit; it was not for a wage’s sake that I sought to serve my country; but I would have my deed confirmed by your award; I would not be disparaged by slanderous tongues, as one who attempted and failed, and was deemed unworthy of honour.

My adversary tells me that I am unreasonable in asking for reward and distinction. I did not slay the tyrant; I have not

v.2.p.177
177 The Tyrannicide fulfilled the requirements of the statute; there is a flaw in my claim.—And what more does he want of me? Say: did I flinch? did I not ascend into the citadel? did I not slay? are we not free men? have we a master? do we hear a tyrant’s threats? did any of the evil-doers escape me?—No; all is peace; the laws are in force; freedom is assured; democracy is established; our wives, our daughters are unmolested, our sons are safe; the city keeps festival in the general joy. And who is the cause of it all? who has wrought the change? Has any man a prior claim? Then I withdraw; be his the honour and the reward. But if not—if mine was the deed, mine the tisk, mine the courage to ascend and smite and punish, dealing vengeance on the father through the son—then why depreciate my services? why seek to deprive me of a people’s gratitude?