Toxaris vel amicitia

Lucian of Samosata

The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 3. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.

Amizoces was among the prisoners, and while he was being dragged along he called upon his friend by name, to witness his captivity and to remember the cup of blood. Dandamis heard him, and without a moment’s delay plunged into the river in the sight of all, and swam across to the enemy. The Sauromatae rushed upon him, and were about to transfix him with their raised javelins, when he raised the cry of Zirin. The man who pronounces that word is safe from their weapons: it indicates that he is the bearer of ransom, and he is received accordingly. Being conducted into the presence of their chief, he demanded the liberation of Amizoces, and was told in reply, that his friend would only be released upon payment of a high ransom. ‘All that was once mine,’ said Dandamis, ‘has become your booty: but if one who is stripped of all can have anything yet left to give, it is at your disposal. Name your terms: take me, if you will, in his place, and use mie as seems best to you. ‘To detain the person of one who comes with the Zirin on his lips is out of the question: but you may take back your friend on paying me a part of your possessions.’ ‘What will you have?’ asked Dandamis. ‘Your eyes,’ was the reply. Dandamis submitted: his eyes were plucked out, and the Sauromatae had their ransom. He returned leaning on his friend, and they swam across together, and reached us in safety.

There was comfort for all of us in this act of Dandamis.

Our defeat, it seemed, was no defeat, after all: our most precious possessions had escaped the hands of our enemies; loyal friendship, noble resolution, these were still our own, On

v.3.p.59
the Sauromatae it had the contrary effect: they did not at all like the idea of engaging with such determined adversaries: on equal terms; gaining an advantage of them by means of a surprise was quite another matter. The end of it was, that when night came on they left behind the greater part of the herds, burnt the waggons, and beat a hasty retreat. As for Amizoces, he could not endure to see, when Dandamis was blind: he blinded himself, and the two now sit at home, supported in all honour at the public expense.

Can you match that, friend? I think not, though I should give you ten new chances on the top of your five; ay, and release you from your oath, too, for that matter, leaving you free to exaggerate as much as you choose. Besides, I have given you just the bare facts. Now, if you had been telling Dandamis’s story, what embroidery we should have had! The supplications of Dandamis, the blinding process, his remarks on the occasion, the circumstances of his return, the effusive greetings of the Scythians, and all the ad captandum artifices that you Greeks understand so well.