Toxaris vel amicitia

Lucian of Samosata

The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 3. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.

Toxaris I tremble for their fate: were they drowned, or did some miraculous providence deliver them?

Mnesippus Oh, they were saved all right; and they are in Athens at this day, both of them, studying philosophy. Simylus’s story closes with the events of the night: Damon has fallen overboard, Euthydicus has jumped in to his rescue, and the pair are left swimming about till they are lost in the darkness. Euthydicus himself tells the rest. It seems that first they came across some pieces of cork, which helped to support them; and they managed with much ado to keep afloat, till about dawn they saw the gangway, swam up to it, clambered on, and were

v.3.p.48
carried to Zacynthus without further trouble.

These, I think, are passable instances of friendship; and my third is no way inferior to them, as you shall hear.

Eudamidas of Corinth, thaugh he was himself in very narrow circumstances, had two friends who were well-to-do, Aretaeus his fellow townsman, and Charixenus of Sicyon. When Eudamidas died, he left a will behind him which I dare say would excite most people’s ridicule: but what the generous Toxaris, with his respect for friendship and his ambition to secure its highest honours for his country, may think of the matter, is another question. The terms of the will—but first I should explain that Eudamidas left behind him an aged mother and a daughter of marriageable years;—the will, then, was as follows: Io Aretacus I bequeath my mother, to tend and to cherish in her old age: and to Charixenus my daughter, to give in marriage with such dowry as bis circumstances will admit of: and should anything befall either of the legatees, then let his portion pass to the survivor, The reading of this will caused some merriment among the hearers, who knew of Eudamidas’s poverty, but did not know anything of the friendship existing between him and his heirs. They went off much tickled at the handsome legacy that Aretaeus and Charixenus (lucky dogs!) had come in for: ‘Eudamidas,’ as they expressed it,‘ was apparently to have a death-interest in the property of the legatees.’

However, the latter had no sooner heard the will read, than they proceeded to execute the testator’s intentions. Charixenus only survived Eudamidas by five days: but Aretaeus, most generous of heirs, accepted the double bequest, is supporting the aged mother at this day, and has only lately given the daughter in marriage, allowing to her and to his own daughter portions of £500 each, out of his whole property of £1,250; the two marriages were arranged to take place on the same day. What do you think of him, Toxaris? This is something like

v.3.p.49
friendship, is it not,—to accept such a bequest as this, and to show such respect for a friend’s last wishes? May we pass this as one of my five?

Toxaris Excellent as was the behaviour of Aretaeus, I admire still more Eudamidas’s confidence in his friends. It shows that he would have done as much for them; even if nothing had been said about it in their wills, he would have been the first to come forward and claim the inheritance as natural heir.

Mnesippus Very true. And now I come to Number Four— Zenothemis of Massilia, son of Charmoleos. He was pointed out to me when I was in Italy on public business: a fine, handsome man, and to all appearance well off. But by his side (he was just driving away on a journey) sat his wife, a woman of most repulsive appearance; all her right side was withered; she had lost one eye; in short, she was a positive fright. I expressed my surprise that a man in the prime of manly beauty should endure to have such a woman seated by him. My informant, who was a Massiliot himself, and knew how the marriage had come about, gave me all the particulars. ‘The father of this unsightly woman,’ he said, ‘was Menecrates; and he and Zenothemis were friends in days when both were men of wealth and rank. The property of Menecrates, however, was afterwards confiscated by the Six Hundred, and he himself disfranchised, on the ground that he had proposed an unconstitutional measure; this being the regular penalty in Massilia for such offences. The sentence was in itself a heavy blow to Menecrates, and it was aggravated by the sudden change from wealth to poverty and from honour to dishonour. But most of all he was troubled about this daughter: she was now eighteen years old, and it was time that he found her a husband; yet with her unfortunate appearance it was not probable that any one, however poor or obscure, would have taken her, even with all the wealth her father had possessed previous to his

v.3.p.50
sentence; it was said, too, that she was subject to fits at every increase of the moon.

He was bewailing his hard lot to Zenothemis, when the latter interrupted him: “Menecrates,” he said, “be sure that you shall want for nothing, and that your daughter shall find a match suitable to her rank.” So saying, he took his friend by the hand, brought him into his house, assigned him a share of his great wealth, and ordered a banquet to be prepared, at which he entertained Menecrates and his friends, giving the former to understand that he had prevailed upon one of his acquaintance to marry the girl, When dinner was over, and libations had been poured to the Gods, Zenothemis filled a goblet and passed it to Menecrates: “Accept,” he cried, “from your son-in-law the cup of friendship. This day I wed your daughter Cydimache. The dowry I have had long since; £60,000 was the sum.” “You?” exclaimed Menecrates; “Heaven forbid that I should be so mad as to suffer you, in the pride of your youth, to be yoked to this unfortunate girl!” But even while he spoke, Zenothemis was conducting his bride to the marriage-chamber, and presently returned to announce that she was his wedded wife. Since that day, he has lived with her on the most affectionate terms; and you see for yourself that he takes her about with him wherever he goes.

As to his being ashamed of his wife, one would rather suppose that he was proud of her; and his conduct in this respect shows how lightly he esteems beauty and wealth and reputation, in comparison with friendship and his friend; for Menecrates is not less his friend because the Six Hundred have condemned him. To be sure, Fortune has already given him one compensation: his ugly wife has borne him a most beautiful child. Only a few days ago, he carried his child into the Senatehouse, crowned with an olive-wreath, and dressed in black, to excite the pity of the senators on his grandfather’s behalf: the babe smiled upon them, and clapped his little hands together,

v.3.p.51
which so moved the senators that they repealed the sentence against Menecrates, who is now reinstated in his rights, thanks to the pleadings of his tiny advocate.’

Such was the Massiliot’s story. As you see, it was no slight service that Zenothemis rendered to his friend; I fancy there are not many Scythians who would do the same; they are said to be very nice even in their selection of concubines.

I have still one friend to produce, and I think none is more worthy of remembrance than Demetrius of Sunium. He and Antiphilus of the deme of Alopece had been playmates in their childhood, and grown up side by side. They subsequently took ship for Egypt, and carried on their studies there together, Demetrius practising the Cynic philosophy under the famous sophist of Rhodes, while Antiphilus, it seems, was to be a doctor. Well, on one occasion Demetrius had gone up country to see the Pyramids, and the statue of Memnon. He had heard it said that the Pyramids in spite of their great height cast no shadow, and that a sound proceeded from the statue at sunrise: all this he wished to see and hear for himself, and he had now been away up the Nile six months, having left behind Antiphilus (not liking the idea of the heat and the long journey).

Antiphilus became involved in troubles which required all the assistance that faithful friendship could have rendered. He had a Syrian slave, whose name was also Syrus. This man had made common cause with a number of templerobbers, had forced his way with them into the temple of Anubis, and robbed the God of a pair of golden cups, a caduceus, also of gold, some silver images of Cynocephali and other treasures; all of which the rest entrusted to Syrus’s charge. Later on they were caught trying to dispose of some of their booty, and were taken up; and being put on the rack, immediately confessed the whole truth. They were accordingly conducted to Antiphilus’s howse, where they produced the

v.3.p.52
stolen treasure from a dark corner under a bed. Syrus was immediately arrested, and his master Antiphilus with him; the latter being dragged away from the very presence of his teacher during lecture-time. There was none to help him: his former acquaintances turned their backs on the desecrator. of Anubis’s temple, and made it a matter of conscience that they had ever sat at the same table with him. As to his other two servants, they got together all his belongings, and ran off.

Antiphilus had now lain long in captivity. He was looked upon as the vilest criminal of all in the prison; and the native gaoler, a superstitious man, considered that he was avenging the God’s wrongs and securing his favour by harsh treatment of Antiphilus, His attempts to clear himself of the charge of sacrilege only served to set him in the light of a hardened offender, and materially to increase the detestation in which he was held. His health was beginning to give way under the strain, and no wonder: his bed was the bare ground, and all night he was unable so much as to stretch his legs, which were then secured in the stocks; in the daytime, the collar and one manacle sufficed, but at night he had to submit to being bound hand and foot. The stench, too, and the closeness of the dungeon, in which so many prisoners were huddled together gasping for breath, and the difficulty of getting any sleep, owing to the clanking of chains,—all combined to make the situation intolerable to one who was quite unaccustomed to endure such hardships.

At last, when Antiphilus had given up all hope, and refused to take any ‘nourishment, Demetrius arrived, ignorant of all that had passed in his absence. . He no sooner learnt the truth, than he flew to the prison. It was now evening, and he was refused admittance, the gaoler having long since bolted the door and retired to rest, leaving his slaves to keep guard. Morning came, and after many entreaties he was allowed to

v.3.p.53
enter. Suffering had altered Antiphilus beyond recognition, and for long Demetrius sought him in vain: like men who seek their slain relatives on the day after a battle, when death has already changed them, he went from prisoner to prisoner, examining each in turn; and had he not called on Antiphilus by name, it would have been long before he could have recognized him, so great was the change that misery had wrought. Antiphilus heard the voice, and uttered a cry; then, as his friend approached, he brushed the dry matted hair from his face, and revealed his identity. At the unexpected sight of one another, the two friends instantly fell down in a swoon. But presently Demetrius recovered, and raised Antiphilus from the ground: he obtained from him an exact account of all that had happened, and bade him be of good cheer; then, tearing his cloak in two, he threw one half over himself, and gave the other to his friend, first ripping off the squalid, threadbare rags in which he was clothed.

From that hour, Demetrius was unfailing in his attendance. From early morning till noon, he hired himself out as a porter to the merchants in the harbour, and thus made a considerable wage. Returning to the prison when his work was over, he would give a part of his earnings to the gaoler, thas securing his obsequious goodwill, and the rest sufficed him amply for supplying his friend’s needs. For the remainder of the day, he would stay by Antiphilus, administering consolation to him; and at nightfall made himself a litter of leaves near the prison door, and there took his rest. So things went on for some time, Demetrius having free entrance to the prison, and Antiphilus’s misery being much alleviated thereby.

But presently a certain robber died in the gaol, apparently from the effects of poison; a strict watch was kept, and admittance was refused to all applicants alike, to the great distress of Demetrius, who could think of no other means of obtaining access to his friend than by going tothe Prefect

v.3.p.54
and professing complicity in the temple robbery. As the result of this declaration, he was immediately led off to prison, and with great difficulty prevailed upon the gaoler after many entreaties to place him next to Antiphilus, and under the same collar. It was now that his devotion to his friend appeared in the strongest light. Ill though he was himself, he thought nothing of his own sufferings: his only care was to lighten the affliction of his friend, and to procure him as much rest as possible; and the companionship in misery certainly lightened their load.

Finally an event happened which brought their misfortunes to an end. One of the prisoners had somehow got hold of a file. He took a number of the others into his confidence, filed through the chain which held them together by means of their collars, and set all at liberty. The guards being few were easily slain; and the prisoners burst out of the gaol en masse. They then scattered, and each took refuge for the moment where he could, most of them being subsequently recaptured. Demetrius and Antiphilus, however, remained in the prison, and even secured Syrus when he was about to escape. The next morning the Prefect, hearing what had happened, sent men in pursuit of the other prisoners, and Demetrius and Antiphilus, being summoned to his presence, were released from their fetters, and commended for not having run away like the rest. The friends, however, declined to accept their dismissal on such terms: Demetrius protested loudly against the injustice which would be done to them if they were to pass for criminals, who owed their discharge to mercy, or to their discretion in not having run away. They insisted that: the judge should examine carefully into the facts of their case. He at length did so; and was convinced of their innocence, did justice to their characters, and, with a warm commendation of Demetrius’s conduct, dismissed them; but not before he had expressed his regret at the unjust sentence under which they had

v.3.p.55
suffered, and made each of them a present from his own purse,— £400 to Antiphilus, and twice that sum to Demetrius.

Antiphilus is still in Egypt at the present time, but Demetrius went off to India to visit the Brahmins, leaving his £800 with Antiphilus. He could now, he said, leave his friend with a clear conscience. His own wants were simple, and as long as they continued so, he had no need of money: on the other hand, Antiphilus, in his present easy circumstances, had as little need of a friend.

See, Toxaris, what a Greek friend can do! You were so hard just now upon our rhetorical vanity, that I forbear to give you the admirable pleadings of Demetrius in court: not one word did he say in his own behalf; all was for Antiphilus; he wept and implored, and sought to take all the guilt upon himself; till at last the confession of Syrus under torture cleared them both.

These loyal friends whose stories I have related were the first that occurred to my memory; where I have given five instances, I might have given fifty. And now I am silent: it is your turn to speak. I need not tell you to make the most of your Scythians, and bring them out triumphant if you can: you will do that for your own sake, if you set any value on that right hand of yours. Quit you, then, like a man. You would look foolish if, after your truly professional panegytic of Orestes and Pylades, your art were to fail you in your country’s need.

Toxaris I honour you for your disinterested encouragement: apparently you are under no uneasiness as to the loss’ of your tongue, in the event of my winning. Well, I will begin: and you will get no flowery language from me; it is not our Scythian way, especially when the deeds we handle dwarf description. Be prepared for something very different from the subjects of your own eulogy: here will be no marryings of ugly and dowerless women, no five-hundred-pound-portionings of friends’

v.3.p.56
daughters, nor even surrenderings of one’s person to gaolers, with the certain prospect of a speedy release. These are very cheap manifestations; the lofty, the heroic, is altogether wanting.

I have to speak of blood and war and death for friendship’s sake; you will learn that all you have related is child’splay, when compared with the deeds of the Scythians. After all, it is natural enough: what should you do but admire these trifles? Living in the midst of peace, you have no scope for the exhibition of an exalted friendship, just as in a calm we cannot tell a good pilot from a bad; we must wait till a storm comes; then we know. We, on the contrary, live in a state of perpetual warfare, now invading, now receding, now contending for pasturage or booty. There is the true sphere of friendship; and there is the reason that its ties among us are drawn so close; friendship we hold to be the one invincible, irresistible weapon.

But before I begin, I should like to describe to you our manner of making friends. Friendships are not formed with us, as with you, over the wine-cups, nor are they determined by considerations of age or neighbourhood. We wait till we see a brave man, capable of valiant deeds, and to him we all turn our attention. Friendship with us is like courtship with you: rather than fail of our object, and undergo the disgrace of a rejection, we are content to urge our suit patiently, and to give our constant attendance. At length a friend is accepted, and the engagement is concluded with our most solemn oath: ‘to live together and if need be to die for one another.’ That vow is faithfully kept: once let the friends draw blood from their fingers into a cup, dip the points of their swords therein, and drink of that draught together, and from that moment nothing can part them. Such a treaty of friendship may include three persons, but no more: a man of many friends we consider to be no better than a woman who is at the service of every

v.3.p.57
lover; we feel no further security in a friendship that is divided between so many objects.

I will commence with the recent story of Dandamis. In our conflict with the Sauromatae, Dandamis’s friend Amizoces had been taken captive,—oh, but first I must take the Scythian oath, as we agreed at the start. I swear by Wind and Scimetar that I will speak nothing but truth of the Scythian friendships.

Mnesippus You need not have troubled to swear, as far as I am concerned. However, you showed judgement in not swearing by a God.

Toxaris What can you mean? Wind and Scimetar not Gods? Are you now to learn that life and death are the highest considerations among mankind? When we swear by Wind and Scimetar, we do so because Wind is the cause of life and Scimetar of death.

Mnesippus On that principle, you get a good many other Gods besides Scimetar, and as good as he: there is Arrow, and Spear, and Hemlock, and Halter, and so on. Death is a God who assumes many shapes; numberless are the roads that lead into his presence.

Toxaris Now you are just trying to spoil my story with these quibbling objections. I gave you a fair hearing.

Mnesippus You are quite right, Toxaris; it shall not occur aguio, be easy on that score. T’ll be so quiet, you would never know I was here at all.

Toxaris Four days after Dandamis and Amizoces had shared the cup of blood, the Sauromatae invaded our territory with 10,000 horse, their infantry being estimated at three times that number. The invasion was unexpected, and we were completely routed; many of our warriors were slain, and the rest taken captive, with the exception of a few who managed to swim across to the opposite bank of the river, on which half our host was encamped, with a part of the waggons. The reason of this arrangement

v.3.p.58
I do not know; but our leaders had seen good to divide our camp between the two banks of the Tanais. The enemy at once set to work to secure their booty and collect the captives; they plundered the camp, and took possession of the waggons, most of them with their occupants; and we had the mortification of seeing our wives and concubines mishandled before our very eyes.

Amizoces was among the prisoners, and while he was being dragged along he called upon his friend by name, to witness his captivity and to remember the cup of blood. Dandamis heard him, and without a moment’s delay plunged into the river in the sight of all, and swam across to the enemy. The Sauromatae rushed upon him, and were about to transfix him with their raised javelins, when he raised the cry of Zirin. The man who pronounces that word is safe from their weapons: it indicates that he is the bearer of ransom, and he is received accordingly. Being conducted into the presence of their chief, he demanded the liberation of Amizoces, and was told in reply, that his friend would only be released upon payment of a high ransom. ‘All that was once mine,’ said Dandamis, ‘has become your booty: but if one who is stripped of all can have anything yet left to give, it is at your disposal. Name your terms: take me, if you will, in his place, and use mie as seems best to you. ‘To detain the person of one who comes with the Zirin on his lips is out of the question: but you may take back your friend on paying me a part of your possessions.’ ‘What will you have?’ asked Dandamis. ‘Your eyes,’ was the reply. Dandamis submitted: his eyes were plucked out, and the Sauromatae had their ransom. He returned leaning on his friend, and they swam across together, and reached us in safety.