Fugitivi

Lucian of Samosata

Lucian, Vol. 5. Harmon, A. M., editor. London: William Heinemann, Ltd.; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1936.

But to resume—after the Brahmans I went direct to Ethiopia, and then down to Egypt; and after associating with their priests and prophets and instructing them in religion, I departed for Babylon, to initiate Chaldeans and Magi; then from there to Scythia, and then to Thrace, where I conversed with Eumolpus and Orpheus, whom I sent in advance to Greece, one of them, Eumolpus, to give them the mysteries, as he had learned all about religion from me, and the other to win them over by the witchery of his music. Then I followed at once on their heels.

Just at first, on my arrival, the Greeks neither welcomed me very warmly nor shut the door in m face outright. But gradually, as I associated wit them, I attached to myself seven companions and pupils from among them all; then another from Samos, another from Ephesus, and one more from Abdera—only a few in all.[*](The seven were the Seven Sages, who as listed by Plato in the Protagoras (343 a) were Thales of Miletus, Pittacus of Mytilene, Bias of Priene, Solon of Athens, Cleobulus of Lindos, Myson of Chenae, and Chilon of Sparta; but Periander of Corinth was often included instead of Myson. The three whom Philosophy acquired later were Pythagoras of Samos,. Heraclitus of Ephesus, and Democritus of Abdera. )

After them, the Sophist tribe somehow or other fastened themselves to my skirts. They were neither profoundly interested in my teaching nor

v.5.p.67
altogether at variance, but like the Hippocentaur breed, something composite and mixed, astray in the interspace between quackery and philosophy, neither completely addicted to ignorance nor yet able to keep me envisioned with an intent gaze; being purblind, as it were, through their dim-sightedness they merely glimpsed at times an indistinct, dim presentment or shadow of me, yet thought they had discerned everything with accuracy. So there flared up among them that useless and superfluous “wisdom” of theirs, in their own opinion invincible—those clever, baffling, absurd replies and perplexing, mazy queries.

Then, on being checked and shown up by my comrades, they were indignant and combined against them, at length bringing them before courts and handing them over to drink the hemlock. I ought perhaps at that time to have fled incontinently, no longer putting up with their company; but Antisthenes and Diogenes, and presently Crates and Menippus, ou know,[*](“This” Menippus, not because Lucian thinks of him as attendin Fhilpeop. y in her return to Heaven, or still less because he is carelessly adapting something by Menippus in which that was the case (Helm), but simply because when Lucian wrote these words Menippus enjoyed among the reading public a high degree of popularity, to which by this time Lucian himself had contributed significantly: ) persuaded me to mete them out an additional modicum of delay. O that I had not done so! for I should not have undergone such sufferings later.

ZEUS You have not yet told me what wrongs have been done you, Philosophy; you merely vent your indignation.

v.5.p.69
PHILOSOPHY But do listen, Zeus, and hear how great they are. There is an abominable class of men, for the most part slaves and hirelings, who had nothing to do with me in childhood for lack of leisure, since they were performing the work of slaves or hirelings or learning such trades as you would expect their like to learn—cobbling, building, busying themselves with fuller’s tubs, or carding wool to make it easy for the women to work, easy to wind, and easy to draw off when they twist a yarn or spin a thread. Well, while they were following such occupations in youth, they did not even know my name. But when they began to be reckoned as adults and noticed how much respect my companions have from the multitude and how men tolerate their plain-speaking, delight in their ministrations, hearken to their advice, and cower under their censure, they considered all this to be a suzerainty of no mean order.

Now to learn all that is requisite for such a calling would have been a long task, say rather an impossible one. Their trades, however, were petty, laborious, and barely able to supply them with just enough. To some, moreover, servitude seemed grievous and (as indeed it is) intolerable. It seemed best to them, therefore, as they reflected upon the matter, to let go their last anchor, which men that sail the seas call the “sacred” one;[*](Nowadays known as the “sheet’ anchor. ) so, resorting to good old Desperation, inviting the support, too, of Hardihood, Stupidity, and Shamelessness, who are their principal partisans, and committing to memory novel terms of abuse, in order to have them at hand and at their

v.5.p.71
tongue’s end, with these as their only countersigns (you perceive what a rare equipment it is for philosophy), they very plausibly transform themselves in looks and apparel to counterfeit my very self, doing, I vow, the same sort of thing that Aesop says the jackass in Cyme did, who put on a lion skin and began to bray harshly, claiming to be a lion himself; and no doubt there were actually some who believed him!

What characterises us is very easily attainable, as you know, and open to imitation—I mean what meets the eye. It does not require much ceremony to don a short cloak, sling on a wallet, carry a staff in one’s hand, and shout—say rather, bray, or howl, and slang everyone. Assurance of not suffering for it was bound to be afforded them by the usual respect for the cloth. Freedom is in prospect, against the will of their master, who, even if he should care to assert possession by force, would get beaten with the staff. Bread, too, is no longer scanty or, as before, limited to bannocks of barley ; and what goes with it is not salt fish or thyme but meat of all sorts and wine of the sweetest, and money from whomsoever they will; for they collect tribute, going from house to house, or, as they themselves express it, they “shear the sheep”; and they expect many to give, either out of respect for their cloth or for fear of their abusive language.

Moreover, they discerned, I assume, the further advantage that they would be on an equal footing with true philosophers, and that there would be nobody who could pass judgment and draw distinctions in such matters, if only the externals were similar. For, to begin with, they do not even

v.5.p.73
tolerate investigation if you question them ever so temperately and concisely; at once they begin shouting and take refuge in their peculiar citadel, abusiveness and a ready staff. Also, if you ask about their works, their words are copious, and if you wish to judge them by their words, they want you to consider their lives.

Consequently, every city is filled with such upstarts, particularly with those who enter the names of Diogenes, Antisthenes, and Crates as their patrons and enlist in the army ofthe dog. Those fellows have not in any way imitated the good that there is in the nature of dogs, as, for instance, guarding property, keeping at home, loving their masters, or remembering kindnesses, but their barking, gluttony, thievishness, excessive interest in females, truckling, fawning upon people who give them things, and hanging about tables—all this they have copied with painful accuracy.

You shall see what will happen presently. All the men in the workshops will spring to their feet and leave their trades deserted when they see that by toiling and moiling from morning till night, doubled over their tasks, they merely eke out a bare existence from such wage-earning, while idle frauds live in unlimited plenty, asking for things in a lordly way, getting them without effort, acting indignant if they do not, and bestowing no praise even if they do. It seems to them that this is ‘life in the age of Cronus,’ and really that sheer honey is distilling into their mouths from the sky!

The thing would not be so dreadful if they offended against us only by being what they are. But although outwardly and in public they appear very

v.5.p.75
reverend and stern, if they get a handsome boy or a pretty woman in their clutches or hope to, it is best to veil their conduct in silence. Some even carry off the wives of their hosts,[*](There is here an allusion to “Scarabee’’; see below, § 30. ) to seduce them after the pattern of that young Trojan,[*](Paris. ) pretending that the women are going to become philosophers; then they tender them, as common property, to all their associates and think they are carrying out a tenet of Plato’s,[*](Plato, Republ., V, 459E. ) when they do not know on what terms that holy man thought it right for women to be so regarded.

What they do at drinking-parties, how intoxicated they become, would make a long story. And while they do all this, you cannot imagine how they berate drunkenness and adultery and lewdness and covetousness. Indeed you could not find any two things so opposed to each other as their words and their deeds. For instance, they claim to hate toadying, when as far as that goes they are able to outdo Gnathonides or Struthias;[*](Gluttonous parasites of the New Comedy. Struthias, whose name is evidently connected with the greediness of the sparrow, figures in the Toady (Colaz) of Menander. The play in which Gnathonides appeared is unknown, but Gnatho (“Fowl?) is mentioned by Plutarch to exemplify a typical rasite (Symp., VII, 6, 2), and in utilising part of the Toady for his Hunuchus Terence changed the name of the chief role from Struthias to Gnatho. ) and although they exhort everyone else to tell the truth, they themselves cannot so much as move their tongues except ina lie. To all of them pleasure is nominally an odious thing and Epicurus a foeman; but in practice they do everything for the sake of it. In irascibility, pettishness, and proneness to anger they are beyond young children ; indeed, they give no little amusement to onlookers when their blood boils up in

v.5.p.77
them for some trivial reason, so that they look livid in colour, with a reckless, insane stare, and foam (or rather, venom) fills their mouths.

And “may you never chance to be there”[*](The words are those of Circe to Odysseus, alluding to Charybdis (Odyssey, XII, 106). ) when that vile filth of theirs is exuded! “As to gold or silver, Heracles! I do not want even to ownit. An obol is enough, so that I can buy lupines, for a spring or a stream will supply me with drink.” Then after a little they demand, not obols nor a few drachmas, but whole fortunes. What shipman could make as much from his cargoes as philosophy contributes to these fellows in the way of gain? And then, when they have levied tribute and stocked themselves up to their heart’s content, throwing off that ill-conditioned philosopher’s cloak, they buy farms every now and then, and luxurious clothing, and long-haired pages, and whole apartmenthouses, bidding a long farewell to the wallet of Crates, the mantle of Antisthenes, and the jar of Diogenes.