Alexander
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 2. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
I will now give you a conversation between Glycon and one Sacerdos of Tius; the intelligence of the latter you may gauge from his questions. I read it inscribed in golden letters in Sacerdos’s house at Tius. ‘Tell me, lord Glycon,’ said he, ‘who you are.’ ‘The new Asclepius.’ ‘Another, different from the former one? Is that the meaning?’ ‘That it is not lawful for you to learn.’ ‘And how many years will you sojourn and prophesy among us?’ ‘A thousand and three. ‘And after that, whither will you go?’ ‘To Bactria; for the barbarians too must be blessed with my presence.’ ‘The other oracles, at Didymus and Clarus and Delphi, have they still the spirit of your grandsire Apollo, or are the answers that now come from them forgeries?’ ‘That, too, desire not to know; it is not lawful.’ ‘What shall I be after this life?’ ‘A camel; then a horse; then a wise man, no less a prophet than Alexander.’ Such was the conversation. There was added to it an oracle in verse, inspired by the fact that Sacerdos was an associate of Lepidus:
On one occasion, indeed, an Epicurean got himself into great
All this the Epicurean recounted. Alexander was much annoyed by the exposure, and could not stomach so well deserved an affront; he directed the company to stone the man, on pain of being involved in his impiety and called Epicureans. However, when they set to work, a distinguished Pontic called Demostratus, who was staying there, rescued him by interposing his own body; the man had the narrowest possible escape from being stoned to death—as he richly deserved to be; what business had he to be the only sane man in a crowd of madmen, and needlessly make himself the butt of Paphlagonian infatuation?
This was a special case; but it was the practice for the names of applicants to be read out the day before answers were given; the herald asked whether each was to receive his oracle; and sometimes the reply came from within, To perdition! One so repulsed could get shelter, fire or water, from no man; he must be driven from land to land as a blasphemer, an atheist, and— lowest depth of all—an Epicurean.
In this connexion Alexander once made himself supremely: ridiculous. Coming across Epicurus’s Accepted Maxims, the most admirable of his books, as you know, with its terse presentment of his wise conclusions, he brought it into the middle of the market-place, there burned it on a fig-wood fire for the sins of its author, and cast its ashes into the sea. He issued an oracle on the occasion:
Perhaps the greatest example of our rogue’s audacity is what I now come to. Having easy access to Palace and Court by Rutilianus’s influence, he sent an oracle just at the crisis of the German war, when M. Aurelius was on the point of engaging the Marcomanni and Quadi. The oracle required that two lions should be flung alive into the Danube, with quantities of sacred herbs and magnificent sacrifices. I had better give the words:
The constant increase in the number of visitors, the inadequacy of accommodation in the city, and the difficulty of finding provisions for consultants, led to his introducing what he called night oracles. He received the packets, slept upon them, in his own phrase, and gave answers which the God was supposed to send him in dreams. These were generally not lucid, but ambiguous and confused, especially when he came to packets sealed with exceptional care. He did not risk tampering with these, but wrote down any words that came into his head, the results obtained corresponding well enough to his conception of the oracular. There were regular interpreters in attendance, who made considerable sums out of the recipients by expounding and unriddling these oracles. This office contributed to his revenue, the interpreters paying him £250 each.
Sometimes he stirred the wonder of the silly by answers to persons who had neither brought nor sent questions, and in fact did not exist. Here is a specimen:
He often gave answers in Syriac or Celtic to barbarians who questioned him in their own tongue, though he had difficulty in finding compatriots of theirs in the city. In these cases there was a long interval between application and response, during which the packet might be securely opened at leisure, and somebody found capable of translating the question. The following is an answer given to a Scythian:
Another oracle to some one who neither came nor existed was in prose. ‘Return the way thou camest,’ it ran; ‘for he that sent thee hath this day been slain by his neighbour Diocles, with aid of the robbers Magnus, Celer, and Bubalus, who are taken and in chains.’
I must give you one or two of the answers that fell to my share. I asked whether Alexander was bald, and having sealed it publicly with great care, got a night oracle in reply:
My servant misled him by saying, when asked what he came for, a cure for lung trouble; so the answer to one packet was:
I laid a good many traps of this kind for him; here is another. I asked only one question, but wrote outside the packet in the usual form, So-and-so’s eight Queries, giving a fictitious name
It is true his dislike was quite justified. Ona certain occasion I was passing through Abonutichus, with a spearman and a pikeman whom my friend the governor of Cappadocia had lent me as an escort on my way to the sea. Ascertaining that I was the Lucian he knew of, he sent me a very polite and hospitable invitation. I found him with a numerous company; by good luck I had brought my escort. He gave me his hand to kiss according to his usual custom. I took hold of it as if to kiss, but instead bestowed on it a sound bite that must have come near disabling it. The company, who were already offended at my calling him Alexander instead of Prophet, were inclined to throttle and beat me for sacrilege. But he endured the pain like a man, checked their violence, and assured them that he would easily tame me, and illustrate Glycon’s greatness in converting his bitterest foes to friends. He then dismissed them all, and argued the matter with me: he was perfectly aware of my advice to Rutilianus; why had I treated him so, when I might have been preferred by him to great influence in that quarter? By this time I had realized my dangerous position, and was only too glad to welcome these advances; I presently went my way in all friendship with
When I intended to sail, he sent me many parting gifts, and offered to find us (Xenophon and me, that is; I had sent my father and family on to Amastris) a ship and crew—which offer I accepted in all confidence. When the passage was half over, I observed the master in tears arguing with his men, which made me very uneasy. It turned out that Alexander’s orders were to seize and fling us overboard; in that case his war with me would have been lightly won. But the crew were prevailed upon by the master’s tears to do us no harm. ‘I am sixty years old, as you can see,’ he said to me; ‘I have lived an honest blameless life so far, and I should not like at my time of life, with a wife and children too, to stain my hands with blood.’ And with that preface he informed us what we were there for, and what Alexander had told him to do.
He landed us at Aegiali, of Homeric fame, and thence sailed home. Some Bosphoran envoys happened to be passing, on their way to Bithynia with the annual tribute from their king Eupator. They listened kindly to my account of our dangerous situation, I was taken on board, and reached Amastris safely after my narrow escape. From that time it was war between Alexander and me, and I left no stone unturned to get my revenge. Even before his plot I had hated him, revolted by his abominable practices, and I now busied myself with the attempt to exposé him; I found plenty of allies, especially in the circle of Timocrates the Heracleot philosopher. But Avitus, the then governor of Bithynia and Pontus, restrained me, I may almost say with prayers and entreaties. He could not possibly spoil his relations with Rutilianus, he said, by punishing the man, even if he could get clear evidence against him. Thus arrested in my course, I did not persist in what must have been, considering the disposition of the judge, a fruitless prosecutian.
Among instances of Alexander’s presumption, a high place must be given to his petition to the Emperor: the name of Abonutichus was to be changed to Ionopolis; and a new coin was to be struck, with a representation on the obverse of Glycon, and, on the reverse, Alexander bearing the garlands proper to his paternal grandfather Asclepius, and the famous scimetar of his maternal ancestor Perseus.
He had stated in an oracle that he was destined to live to a hundred and fifty, and then die by a thunderbolt; he had in fact, before he reached seventy, an end very sad for a son of Podalirius, his leg mortifying from foot to groin and being eaten of worms; it then proved that he was bald, as he was forced by pain to let the doctors make cooling applications to his head, which they could not do without removing his wig.
So ended Alexander’s heroics; such was the catastrophe of his tragedy; one would like to find a special providence in it, though doubtless chance must have the credit. The funeral celebration was to be worthy of his life, taking the form of a contest—for possession of the oracle. The most prominent of the impostors his accomplices referred it to Rutilianus’s arbitration which of them should be selected to succeed to the prophetic office and wear the hierophantic oracular garland. Among these was numbered the grey-haired physician Paetus, dishonouring equally his grey hairs and his profession. But Steward-of-the-Games Rutilianus sent them about their business ungarlanded, and continued the defunct in possession of his holy office.
My object, dear friend, in making this small selection from a great mass of material has been twofold. First, I was willing to oblige a friend and comrade who is for me the pattern of wisdom, sincerity, good humour, justice, tranquillity, and geniality. But secondly I was still more concerned (a preference