Icaromenippus
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 1. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
Timon Why, you scoundrel, the Acropolis has not been set on fire; you are a common blackmailer.
Demeas You got your gold by breaking into the Treasury.
Timon It has not been broken into, either; you are not even plausible.
Demeas There is time for the burglary yet; meantime, you are in possession of the treasures.
Timon Well, here is another for you, anyhow.
Demeas Oh! oh! my back!
Timon Don’t make such a noise, if you don’t want a third. It would be too absurd, you know, if I could cut two companies of Spartans to pieces without my armour, and not be able to” give a single little scoundrel his deserts. My Olympic boxing and wrestling victories would be thrown away.
Whom have we now? is this Thrasycles the philosopher? sure enough it is. A halo of beard, eyebrows an inch above their place, superiority in his air, a look that might storm heaven, locks waving to the wind—’tis a very Boreas or Triton from Zeuxis’ pencil. This hero of the careful get-up, the solemn gait, the plain attire—in the morning he will utter a thousand maxims, expounding Virtue, arraigning self-indulgence, lauding simplicity; and then, when he gets to dinner after his bath, his servant fills him a bumper (he prefers it neat), and draining this Lethe-draught he proceeds to turn his morning maxims inside out; he swoops like a hawk on dainty dishes, elbows his neighbour aside, fouls his beard with trickling sauce, laps like a dog, with his nose in his plate, as if he expected to find Virtue there, and runs his finger all round the bowl, not to lose a drop of the gravy.
Let him monopolize pastry or joint, he will still criticize the carving—that is all the satisfaction his ravenous greed brings him—; when the wine is in, singing and dancing are delights not fierce enough; he must brawl and rave. He has plenty to say in his cups—he is then at his best in that kind—upon temperance and decorum; he is full of these when his potations have reduced him to ridiculous stuttering. Next the wine disagrees with him, and at last he is carried out of the room, holding on with all his might to the flute-girl. Take him sober, for that matter, and you will hardly find his match at lying, effrontery or avarice. He is facile princeps of flatterers, perjury sits on his tongue-tip, imposture goes before him, and shamelessness is his good comrade; oh, he is a most ingenious piece of work, finished at all points, a multum in parvo. I am afraid his kind heart will be grieved presently. Why, how is this, Thrasycles? I must say, you have taken your time about coming.
Thrasycles Ah, Timon, I am not come like the rest of the crowd; they are dazzled by your wealth; they are gathered together with an eye to gold and silver and high living; they will soon be showing their servile tricks before your unsuspicious, generous self. As for me, you know a crust is all the dinner I care for; the relish I like best is a bit of thyme or cress; on festal days I may go as far as a sprinkling of salt. My drink is the crystal spring; and this threadbare cloak is better than your gay robes, Gold—I value it no higher than pebbles on the beach. What brought me was concern for you; I would not have you ruined by this same pestilent wealth, this temptation for plunderers; many is the man it has sunk in helpless misery. Take my advice, and fling it bodily into the sea; a good man, to whom the wealth of philosophy is revealed, has no need of the other. It does not matter about deep water, my good sir; wade in up to your waist when the tide is near flood, and let no one see you but me,