Icaromenippus
Lucian of Samosata
The Works of Lucian of Samosata, complete, with exceptions specified in thepreface, Vol. 3. Fowler, H. W. and Fowlere, F.G., translators. Oxford at the Clarendon Press, 1905.
But Zeus bent upon me a Titanic glance, awful, penetrating, and spoke: Who art thou? where thy city? who thy kin?
At the sound, I nearly died of fear, but remained upright, though mute and paralysed by that thunderous voice. I gradually recovered, began at the beginning, and gave a clear account of myself—how I had been possessed with curiosity about the heavens, had gone to the philosophers, found their accounts conflicting, and grown tired of being logically rent in twain; so I came to my great idea, my wings, and ultimately to Heaven; I added Selene’s message. Zeus smiled and slightly unbent his brow. ‘What of Otus and Ephialtes now? ’ he said; ‘here is Menippus scaling Heaven! “Well, well, for to-day consider yourself our guest. To-morrow we will treat with you of your business, and send you on your way.’ And therewith he rose and walked to the acoustic centre of Heaven, it being prayer time.
As he went, he put questions to me about earthly affairs, beginning with, What was wheat a quarter in Greece? had we suffered much from cold last winter? and did the vegetables want more rain? Then he wished to know whether any of Phidias’s kin were alive, why there had been no Diasia at Athens all these years, whether his Olympieum was ever going to be completed, and had the robbers of his temple at Dodona been caught? I answered all these questions, and he proceeded: ‘Tell me, Menippus, what are men’s feelings towards me? ‘What should they be, Lord, but those of absolute reverence, as to the King of all Gods?’ ‘Now, now, chaffing as usual,’ he said; ‘I know their fickleness very well, for all your dissimulation.
So talking, we reached the spot where he was to sit and listen to the prayers. There was a row of openings with lids like wellcovers, and a chair of gold by each. Zeus took his seat at the first, lifted off the lid and inclined his ear. From every quarter of Earth were coming the most various and contradictory petitions; for I too bent down my head and listened. Here are specimens. ‘O Zeus, that I might be king!’ ‘O Zeus, that my onions and garlic might thrive!’ ‘Ye Gods, a speedy death for my father!? Or again, ‘Would that I might succeed to my wife’s property!’ ‘Grant that my plot against my brother be not detected.’ ‘Let me win my suit. ‘Give me an Olympic garland.’ Of those at sea, one prayed for a north, another for a south wind; the farmer asked for rain, the fuller for sun. Zeus listened, and gave each prayer careful consideration, but without promising to grant them all;
The prayers disposed of, he went on to the next chair and opening, and attended to oaths and their takers. These done with, and Hermodorus the Epicurean annihilated, he proceeded to the next chair to deal with omens, prophetic voices, and auguries, ‘Then came the turn of the sacrifice aperture, through which the smoke came up and communicated to Zeus the name of the devotee it represented. After that, he was free to give his wind and weather orders:—Rain for Scythia to-day, a thunderstorm for Libya, snow for Greece. The north wind he instructed to blow in Lydia, the west to raise a storm in the Adriatic, the south to take a rest; a thousand bushels of hail to be distributed over Cappadocia.