Gallus

Lucian of Samosata

Selections from Lucian. Smith, Emily James, translators. New York; Harper Brothers, 1892.

p.85
Mikyllos May Zeus strike you dead, you confounded cock, for the envy in your heart and the clarion in your throat! Why did you lift up your voice and wake me when I was a rich man in a glorious dream and revelling in marvellous happiness? Can't you let me escape by night either from poverty, which I hate even worse than you? To judge from the great quiet that still prevails it is not yet midnight. It can't be, for I am not stiff yet with the early frost as usual—that is my trusty clock to tell me of the approach of day. But this sleepless beast has begun to crow already, just at the end of the evening, as if he were guarding the golden fleece in the story. Not for your own good, though! I shall certainly have my revenge when daylight comes, and smash you with my club. You would give me too much trouble just now, hopping about in the dark.

Cock Master Mikyllos, I thought I was going to do you a kindness by being as beforehand with the night as I could, so that you might get up and finish most of your work. Certainly if you

p.86
make one shoe before sunrise you will be so much ahead, having accomplished this towards your daily bread. However, if you prefer to sleep, I will hold my tongue at your pleasure and be as dumb as a fish; but do you look out lest by dreaming of riches you starve when you are awake.

Mikyllos O Zeus, god of prodigies, and Herakles, that keepest mischief from us, what is this fearful thing? The cock spoke like a human being!

Cock Does a thing of this sort strike you, then, as a prodigy—that I should speak the same tongue as you?

Mikyllos I should think it is a prodigy. But do ye, O gods, avert misfortune from us!

Cock You seem to me, Mikyllos, to be actually illiterate. Have you not read Homer's poems, in which Achilles's horse, too, Xanthos, bade a long farewell to neighing, and stood in the midst of the battle and conversed, reciting whole verses, not prose as I do now? And he prophesied, too, and foretold coming events, and was not considered to be doing anything out of the way; nor did he who heard him call upon the Protector against evil as you did, thinking the sound an omen to be averted. Moreover, what would you have done if the keel of the Argo had spoken to you, or if the oak of Dodona had prophesied for you

p.87
with its own voice, or if you had seen skins creeping and heard the flesh of oxen lowing half-roasted on the spits? I am the coadjutor of Hermes, who is the most loquacious and eloquent of all the gods, and for the rest I was not likely to find much trouble in mastering the human language, seeing that I live with you and share your table. But if you should promise me to keep the secret I would not mind telling you the truer reason of our having the same language, and how I came to speak thus.

Mikyllos But is not this a dream, too: a cock talking to me like this? Tell me, then, in the name of Hermes, my friend, what other reason there is for your gift of speech. You need not fear that I shall break silence and tell any one, for who would believe me if I told anything, giving out that I had heard it from a cock?

Cock Listen, then. I am well aware that what I say will be most incredible to you, Mikyllos- I who now appear to you in the guise of a cock was not long ago a man.

Mikyllos I have heard something of the kind about your race before: that a certain young man named Cock became a friend of Ares, and was a boon companion of the god, joined his revels, and shared his love affairs. So whenever Ares went to see his mistress, Aphrodite, he took Cock along, too, and, because he was suspicious

p.88
chiefly of the Sun, lest he should look down upon them and tell tales to Hephaistos, he always left the young man outside at the door to report the rising of the Sun. On one occasion Cock fell asleep and betrayed his post without meaning to, and the Sun appeared unexpectedly to Aphrodite and to Ares, taking his rest securely in his confidence that Cock would let him know if any one approached. In this way Hephaistos learned about them from the Sun and caught them, netting them and snaring them in the bonds which he had wrought for them before. Ares, when he was released, was furious against Cock, and changed him into the bird of that name, armor and all, so that he still has the crest of his helmet on his head; and this is the reason why, whenever you perceive the sun about to rise you lift up your voices long before to declare his rising, defending yourself to Ares, though it will do you no good now.

Cock They tell that story, too; but my case was somewhat different, and it is quite lately that I turned into a cock, at your service.

Mikyllos In what way? I have the greatest desire to know.

Cock Do you know by hearsay one Pythagoras, a Samian, the son of Mnesarchos ?

Mikyllos Do you mean the sophist, the impostor, who made laws against tasting meat or eating

p.89
beans-declaring my favorite dish banished from the table-and who moreover persuaded people to keep silence for five years?

Cock Of course you know this, too, that before he was Pythagoras he was Euphorbos?

Mikyllos They say that fellow was a juggler and a conjurer.

Cock I myself am none other than that Pythagoras; so stop your railing at me, my friend, particularly since you do not know what manner of man I was.

Mikyllos This is an even greater prodigy than the other, to find a cock a philosopher! However, tell me, son of Mnesarchos, how is it that you have appeared to me as a bird instead of a man, and a Tanagrian instead of a Samian. The thing is incredible. I can't readily believe it, for I think I have observed two traits in you already very unlike Pythagoras.

Cock What are they?

Mikyllos For one thing, you are talkative and noisy, while he, I believe, used to enjoin five whole years of silence. And the other thing is also entirely contrary to his law, for yesterday, when I had no food to scatter for you, I came and brought some beans, as you know, and you did not hesitate to pick them up. So that either you have lied and are somebody else, or else, if you are Pythagoras, you have broken the law, and by

p.90
eating beans have committed as great an impiety as if you had devoured your father's head.

Cock Nay, Mikyllos, you do not know the reason of these things, nor what is suitable to each life. Formerly I did not eat beans, because I was a philosopher; but now I am willing to eat them, for they are bird's food and not forbidden to us. But come, you shall hear if you like how, after being Pythagoras, I come to be as you see, and what sort of lives I lived before, and what good I got of each transformation.

Mikyllos Pray tell me; I should be enchanted to listen. If some one should ask me to choose whether I preferred to hear you tell about these things or see that heavenly dream again that I had a little while ago, I do not know which I should choose. You see how nearly akin I judge what you offer to the sweetest visions, and I hold you both in equal esteem, you and the blessed dream.

Cock What are you still pondering on your dream, wondering who in the world it was that appeared to you? Still cherishing certain fond images and chasing in memory an empty and (as the poets would say) fleeting happiness?

Mikyllos I can tell you, Cock, that I will never forget that vision. The dream as it went left so much honey in my eyes that I can hardly lift my lids, for it drags them down again to sleep. You

p.91
know the tickling you get if you twirl a feather in your ear; well, that is just the sensation I had from my dream.

Cock By Herakles, this is a marvellous love that you declare for a dream! They say dreams are winged and their flight is bounded by sleep, but this one has leaped beyond the mark and lingers in open eyes, seeming so honey-sweet and vivid. I should really like to hear what it was like, since you long for it so.

Mikyllos I am ready to tell you, for it is a pleasure to me to recall and describe something of it. But when will you, Pythagoras, tell me about your transformations?

Cock When you, Mikyllos, stop dreaming and rub the honey from your eyelids. But tell me this first, whether your dream was sent through the gates of ivory or the gates of horn.

Mikyllos Through neither, Pythagoras.

Cock But Homer tells of these two only.

Mikyllos Don't talk to me about that fool of a poet, who knew nothing about dreams. Perhaps poor dreams such as he used to see-not very clearly, either, for he was blind-came through such gates; but mine, the most beautiful, came through golden gates, and itself was golden and clothed all in gold, and brought heaps of gold with it.

Cock Stop your tale of gold, you Midas!

p.92

Mikyllos I saw heaps of gold, Pythagorasheaps. You can't think how beautiful it was or how radiantly it shone! What is it Pindar says in praise of it? Remind me, if you know. He says water is best, and then goes on to speak of gold, placing a eulogy of it very properly at the very beginning of the book, in the most beautiful of all his odes.

Cock This is probably what you want: "Best of all things is water, but gold-like a flaming fire by night it blazes out from all the haughty store of wealth."

Mikyllos The very thing, by Zeus! Pindar writes this praise of gold just as if he had seen my dream. If you wish to hear what it was like, listen, most sagacious Cock. You know I did not dine at home yesterday. Eukrates the millionaire fell in with me in the market-place and bade me come to his house after my bath in time for dinner.

Cock I know it very well, for I went hungry all day until you came home late in the evening, rather drunk, and brought me those five beans— not a very ample meal for a cock who has been an athlete in his day and competed at Olympia, not without distinction.

Mikyllos Well, when I had come home from dinner I went to sleep as soon as I had given you the beans; and then, through the ambrosial night, as Homer says, a really heavenly dream appeared.

p.93

Cock First, Mikyllos, tell me what happened at Eukrates's house, and what sort of a dinner you had, and all about the drinking-party after it. For there is nothing to prevent your dining again by fashioning a dream, as it were, of that dinner, and chewing in memory the cud of what you ate.

Mikyllos I thought I should bore you if I described that, too; but since you wish it, I will certainly tell it. Never in all my life before, Pythagoras, had I dined with a rich man, when by some good-fortune I chanced upon Eukrates yesterday. I addressed him as usual, with "Good-morning, sir," and said no more lest I should mortify him by accompanying him in my shabby clothes. But he said, “Mikyllos, I am celebrating my daughter's birthday to-day, and I have asked a good many friends. Now I hear that one of them is poorly and not able to dine with me, so come yourself in his place after your bath, unless, indeed, the man I invited sends word finally that he will come. At present he is undecided." When I heard this I made him a low bow and went off praying to all the gods to send a fever of some sort, or a pleurisy, or the gout, to that invalid whose successor and substitute I had been asked to be. The interval before bathing seemed ages long, because I was forever looking to see

p.94
what o'clock it was and at what hour one ought to have had his bath. And as soon as the time came I scrubbed myself in a hurry, and went off dressed with great propriety, having so adjusted my tunic that the cleaner part might be thrown over my shoulder.

At the door I found a crowd, and among them, carried by four men in a litter, the man in whose stead I was to have dined, the one that was said to be ill, and indeed he was evidently in a bad way, for he groaned a little and had a slight cough, and cleared his throat from far down and with difficulty. He was of a uniform yellow and bloated, and nearly sixty years old. He was said to be a philosopher of the school that talks nonsense to boys. At all events, he wore a goat-like beard of an absurd length; and when Archibios, the doctor, blamed him for having come in this condition, he said, "Duty must be done, above all by a philosopher, even though a thousand diseases stand in the way; for Eukrates would think I held him lightly.” "Not at all," said I. "On the contrary, he will commend you if you prefer dying at home by yourself to coughing up your soul at the dinner." To preserve his dignity he pretended that he had not heard the scoff. Presently Eukrates appeared from the bath, and when he saw Thesmopolis- for that was the philosopher's name "Professor," said he, “it is kind of you to come

p.95
to me. Still you would have lost nothing if you had stayed away, for your dinner would have been sent to you course by course." As he spoke he entered the house, leading Thesmopolis by the hand, who was also supported by his servants.

Accordingly I got ready to take myself off, but Eukrates turned round and after a good deal of hesitation said, when he saw me looking very downcast, "Come along, too, Mikyllos, and dine with us. I will tell my son to have his supper with his mother in the nursery so that there may be a place for you." So I went in like a wolf who has almost lost his prey, ashamed that they should think I had driven Eukrates's boy from the table. When it was time to take our places on the couches, they first lifted Thesmopolis and set him up. It was no small job, by Zeus ! for five—I think it was five -well-grown young men, and they stuffed cushions in all round him to keep him in position and enable him to hold out a long time. Then, as nobody could endure to sit near him, they took me and deposited me beside him, so that we were neighbors. Thereupon we dined, Pythagoras, and had a bountiful and varied dinner off abundance of silver and gold. There were golden goblets, and the waiters were beautiful boys, and between the courses there were singing-girls and clowns, and on the whole the entertainment

p.96
was delightful. The only drawback was that Thesmopolis gave me a good deal of trouble by boring me and talking to me about the "higher life," and instructing me that two negatives make an affirmative, and that if it is day it is not night, and sometimes he even proved that I had horns. He strung together a great deal more of such philosophy for me, quite gratuitously, and cut off my mirth, because he would not let me listen to the cither-playing and singing. Such, Cock, was the dinner.

Cock Not much fun, Mikyllos, particularly as you were assigned to that silly old man.

Mikyllos But now hear my dream, too. I thought that Eukrates was dying, being somehow childless, and he sent for me and made a will by which I was heir to everything he had, and shortly after died. I came into possession of the property, and drew gold and silver by the bucketful from a perennial stream. As to other things, clothing, and furniture, and plate, and servants, all I had was just what you would expect. I drove in a white chariot, lolling back, stared at and envied by all spectators. A quantity of servants ran and rode before me, and more followed. I wore his clothes and had as many as sixteen massive rings on my fingers, and I was ordering some brilliant feast to be prepared for the entertainment of my friends. Then, after the manner of

p.97
dreams, they were already present, and the supper was just being served, and the drinking was about to begin. I was in this situation, and pledging each of my guests in golden goblets, and the dessert was just coming in, when you raised your inopportune cry, put our feast to confusion, overturned the tables and scattered that wealth so that it was blown to the winds. Does it strike you that my anger against you was unreasonable? I should have liked to see that dream for three nights running.

Cock What a lover you are of gold and wealth, Mikyllos. Do you admire this one thing of all others, and think it is happiness to have quantities of gold?

Mikyllos I am not alone in my opinion, Pythagoras. You yourself, when you were Euphorbos, decked your locks with gold and silver when you went to fight the Achaians, actually in battle, where it was a better plan to carry iron than gold; but even there you thought you must wreathe your hair with gold before you fought. And in my judgment that is why Homer said your hair was like the Graces, because "it was tightly bound with gold and with silver." For it is plain that it looked much more goodly and delightful when it was braided with the gold and vied with it in splendor. Still it does not make much difference, Goldlocks, whether you, who

p.98
were only Panthoos's son, honored gold or not. But the father of all men and gods, the son of Kronos and Rhea, when he fell in love with that Argolian girl, knew no lovelier form to assume, and no better way to break through the guard of Akrisios-you know, of course, that he turned into gold, and poured through the roof to be with his beloved. So why should I go on to tell you anything more about it, saying how many wants gold fills, and how it makes its owners handsome and clever and powerful, adds glory and reputation to them, and sometimes brings them in a twinkling from obscurity and contempt to prominence and fame.

Now, you know my neighbor and fellow-craftsman, Simon, who dined with me not long ago; that time in the holidays when I made a bean soup with two slices of sausage in it.

Cock I know the little snub-nosed creature. He picked up the earthen cup, the only one we had, and carried it off under his arm. I saw him, Mikyllos.

Mikyllos Then was he that stole it, and afterwards called so many gods to witness his innocence ! But why did you not cry out and tell of him then, Cock, when you saw us being robbed?

Cock I crowed, which was all I could do then. But what has Simon done? I thought you had something to say about him.

p.99

Mikyllos He had a cousin named Drimylos, who was enormously rich. While he was living he never gave Simon a cent. Why should he, who never touched his money himself? But he died the other day, and all his property has come by law to Simon, and now he of the dirty rags, he who used to lick his soup-plate, drives at his ease, wearing purple and scarlet, owning slaves and carriages and golden goblets and ivory tables, with the crowd bowing before him, and not so much as a glance for me any longer. At least, I saw him passing close by me and said, "How do you do, Simon ?" But he flew into a rage and said, "Tell this beggar not to shorten my name. I am not called Simon, but Simonides." And what is more important, the women are in love with him already, but he is coy with them and fastidious. Some he approves and treats graciously, but others threaten to hang themselves because of his neglect. You see what good things gold can do, if it even transforms the ugly and makes them charming, as that cestus did in the poem. You know, too, what the poets say:

  • O gold, fairest of possessions;
  • and,
  • For it is gold that sways mortals.
  • But what are you laughing at in the midst of my story, Cock?
    p.100

    Cock To see you, too, Mikyllos, sharing the vulgar error about rich people through your ignorance. Be assured that they live a much more wretched life than you do. I tell you as one who has been both poor and rich over and over again, and tried every sort of life. It will not be long before you yourself will have knowledge of each.

    Mikyllos By Zeus! it is high time for you to take your turn and tell about your metamorphoses, and what you know about each life.

    Cock Listen, but first know this, that I have seen no living soul happier than you.

    Mikyllos Than I? I wish you the same, for you move me to use bad language to you. But begin with Euphorbos, and tell me how you were changed into Pythagoras, and so on in order down to the cock. For you must have had a variety of sights and experiences in your manifold lives.

    Cock How my soul first took its flight from Apollo down to earth, and made its way into the body of a man in expiation of some crime would be over long to tell; and, moreover, it is not lawful for me to speak or you to hear such matters as these. Then I became Euphorbos.

    Mikyllos Tell me this first, have I, too, ever been changed like you?

    Cock Certainly.

    Mikyllos Who was I, then, if you can tell me, for I long to know.

    p.101

    Cock You? You were an Indian ant of the gold-digging variety.

    Mikyllos Poor devil, why did I hesitate to provide myself with even a few grains when I came from that life to this? But tell me, too, what I am going to be next. Probably you know. If it should be anything good, I will get up forthwith and hang myself from the peg you are standing on.

    Cock There is no way by which you can learn that. But when I became Euphorbos-to go back to what I was saying-I fought at Ilion, fell by the hand of Menelaos, and shortly after passed into Pythagoras. In the mean time I hung about homeless until Mnesarchos wrought my home for me.

    Mikyllos With nothing to eat, my good sir, or to drink?

    Cock Of course. It is only the body that needs such things.

    Mikyllos Well, then, tell me first about affairs at Ilion. Were things as Homer says they were?

    Cock How did he know anything about it, seeing he was a Baktrian camel at the time? But I will tell you this, that nothing was remarkable in those days. Ajax was not so tall nor Helen herself so beautiful as they are thought to have been. I saw some one with a white skin and a long neck, as was natural in a swan's daughter, but for the rest she was an old woman, almost Hekuba's

    p.102
    age. For Theseus, who was born in the time of Herakles, first carried her off and held her in Aphidnai; and Herakles captured Troy before in the days of our fathers at the latest. Panthoos used to tell me all these things, saying that he had seen Herakles when he was a boy.

    Mikyllos Dear me! Was Achilles, as he is said to be, best in every way, or is that, too, a myth?

    Cock I never encountered him in battle, and I could not give you so exact an account of the Achaians' affairs. How could I, seeing that I was an enemy? However, I killed his comrade, Patroklos, without much trouble, piercing him with my spear.

    Mikyllos And then Menelaos killed you more easily still. But that will do on this subject. Now tell me about Pythagoras.

    Cock I was a complete sophist, Mikyllos, for it is right, I think, to tell the truth. However, I was not uneducated nor neglectful of the noblest studies, and I even journeyed to Egypt to receive instruction from the priests. I made my way into the temples and mastered the books of Oros and Isis. And then I sailed back to Italy and so wrought upon the Greeks there that they reckoned me a god.

    Mikyllos I have heard of this, and that you

    p.103
    were deemed to have risen from the dead, and that you once showed them that your thigh was gold. But tell me this, why did it occur to you to make a law against eating either flesh or beans?

    Cock Don't ask such things, Mikyllos.

    Mikyllos Why not?

    Cock Because I am ashamed to tell you the truth about them.

    Mikyllos Now, there is no reason whatever for hesitating to tell a man who is your messmate and friend, for I would no longer call myself your master.

    Cock I had no sound or reasonable motive; but seeing that if my practices were ordinary and the same as most people's, I should fail to draw on men to wonder at me, but the more outlandish they were the more august I seemed to them, this was the reason why I chose to innovate, pretending that my grounds were too holy for discussion, so that each might have his conjecture, and all stand amazed as at the dark sayings of the oracles. There, even you are laughing at me in your turn.

    Mikyllos Not so much at you as at the Krotoniates and Metapontines and Tarentines and the others who followed you speechless and kissed the footprints you left as you walked.

    But when you had laid Pythagoras aside, what

    p.104
    character did you clothe yourself with after him?

    Cock Aspasia, the courtesan from Miletos.

    Mikyllos Oh, what a tale! Pythagoras became even a woman among other people, and there was a time when you, most noble cock, were Aspasia, Perikles' mistress, and carded wool and wove the weft and sold your favors!

    Cock I am not the only man who has done all these things. Teiresias, too, before me, and Kaineus, Elatos' son, were in my case, so that any joke you make against me will also be made against them.

    Mikyllos Tell me, which life did you find. pleasanter, when you were a man or when Perikles caressed you?

    Cock Beware of asking a question that was not agreeable even to Teiresias.

    Mikyllos Even if you will not tell me, Euripides decided the matter adequately, saying that he would rather stand by his shield thrice than bear one child.

    Cock You will be a woman yourself, Mikyllos, over and over in the great lapse of time.

    Mikyllos Be hanged to you for thinking every one a Milesian or a Samian.

    But what shape of man or woman did you ap pear in after Aspasia ?

    Cock The cynic Krates.

    p.105

    Mikyllos Ye gods, that's a change - from a courtesan to a philosopher!

    Cock Then I was a king, then a poor man, and a little while after a satrap, then a horse, and a jackdaw, and a frog, and a thousand other things. It would take too long to enumerate them all. Finally I have been a cock many times, for I liked the life. I have served many others, kings and poor men and rich men, and now finally I live with you, laughing daily to hear you weep and wail over your poverty and admire the rich, in your ignorance of the evils belonging to them. Certainly, if you knew the cares they have, your first laugh would be at yourself for thinking a rich man over-happy.

    Mikyllos Well then, Pythagoras, or whatever you would prefer to be called, so that I may not disturb your recital, calling you first one thing and then another-

    Cock It makes no difference whether you call me Euphorbus or Pythagoras or Aspasia or Krates, for I am all these. But you would do best to call this present form "Cock," not to be lacking in respect to the bird because it is held a humble creature, seeing that it embraces so many souls.