Gallus

Lucian of Samosata

Lucian, Vol. 2. Harmon, A. M., editor. London: William Heinemann, Ltd.; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1915.

MICYLLUS Way, you scurvy cock, may Zeus himself annihilate you for being so envious and shrill-voiced! I was rolling in wealth and having a most delightful dream and enjoying wonderful happiness when you uplifted your voice in a piercing, full-throated crow and waked me up. Even at night you won't let me escape my poverty, which is much more of a nuisance than you are. And yet to judge from the fact that the silence is still profound and the cold has not yet stiffened me as it always does in the morning—which _ is the surest indicator that I have of the approach of day—it is not yet midnight, and this bird, who is as sleepless as if he were guarding the golden fleece, has started crowing directly after dark. He shall suffer for it, though! I'll pay you back, never fear, as soon as it is daylight, by whacking the life out of you with my stick ; but if I tried it now, you would bother me by hopping about in the dark.

COCK Master Micyllus, I thought I should do you a favour by cheating the night as much as I could, so that you might make use of the morning hours and fnish the greater part of your work early ; you see, if you geta single sandal done before the sun rises,

v.2.p.175
you will be so much ahead toward earning your daily bread. But if you had rather sleep, [ll keep quiet for you and will be much more mute than a fish. Take care, however, that you don’t dream you are rich and then starve when you wake up.

MICYLLUS Zeus, god of miracles, and Heracles, averter of harm! what the devil does this mean? The cock talked like a human being!

COCK Then do you think it a miracle if I talk the same language as you men?

MICYLLUS Why isn’t it a miracle? Gods, avert the evil omen from us!

COCK It appears to me, Micyllus, that you are utterly uneducated and haven’t even read Homer’s poems, for in them Xanthus, the horse of Achilles, saying good-bye to neighing forever, stood still and talked in the thick of the fray, reciting whole verses, not prose as I did ; indeed he even made prophecies and foretold the future; yet he was not considered to be doing anything out of the way, and the one who heard him did not invoke the averter of harm as you did just now, thinking the thing ominous.[*](Iliad 19, 407 ff.) Moreover, what would you have done if the stem of the Argo had spoken to you as it spoke of old,[*](Apoll. Rhod. 4, 580 ff.) or the oak at Dodona had prophesied with a voice of its own; or if you had seen hides crawling and the flesh of oxen bellowing half-roasted on the spits?[*](Od. 12, 325 ff.) I am the friend of

v.2.p.177
Hermes, the most talkative and eloquent of all the gods, and besides I am the close comrade and messmate of men, so it was to be expected that I would learn the human language without difficulty. But if you promise me to keep your own counsel, I shall not hesitate to.tell you the real reason for my having the same tongue as you, and how it happens that can talk like this.

MICYLLUS Why, this is not a dream, is it? A cock talking to me this way? Tell me, in the name of Hermes, my good friend, what other reason you have for your ability to speak. As to my keeping still and not telling anybody, why should you have any fear, for who would believe me if I told him anything asserting that I had heard it from a cock ?

COCK Listen, then, to an account which will be quite incredible to you, I am very sure, Micyllus. I who now appear to you in the guise of a cock was a man not long ago.

MICYLLUS I heard something to that effect about you cocks a good while ago. They say that a young fellow named Alectryon (Cock) became friends with Ares ind drank with the god and caroused with him and shared his amorous adventures ; at all events, whenever Ares went to visit Aphrodite on poaching bent, he took Alectryon along too ; and as he was especially uspicious of Helius, for fear that he would look down on them and tell Hephaestus, he always used to leave the young fellow outside at the door to warn him when Helius rose. Then, they say, Alectryon fell asleep one time and unintentionally

v.2.p.179
betrayed his post, and Helius unexpectedly stole upon Aphrodite with Ares, who was sleeping peacefully because he relied on Alectryon to tell him if anyone came near. So Hephaestus found out from Helius and caught them by enclosing and trapping them in the snares that he had long before contrived for them ; and Ares, on being let go in the plight in which Hephaestus let him go,[*](The story is told in the Odyssey 8, 300-366, and repeated by Lucian in Dialogues of the Gods, 21.) was angry at Alectryon and changed him into this bird, weapons and all, so that he still has the crest of his helmet on his head. And for this reason, they say, you cocks try to put yourselves right with Ares when it is no use, and when you notice that the sun is about to come up, you raise your voices far in advance and give warning of his rising.