Cataplus
Lucian of Samosata
Selections from Lucian. Smith, Emily James, translators. New York; Harper Brothers, 1892.
Klotho Well, Klotho, my skiff here has been ready and in prime sailing-trim this long time. I have baled it out and set up the mast and bent the sail and furnished every oar with a thong. As far as I am concerned, there is nothing to prevent our weighing anchor and setting sail. But Hermes is late; he ought to have been here long ago. The ferry-boat is empty of passengers, as you see, though it might have made the passage three times to-day already. It is almost evening now, and we have not yet taken in a single obol. I know what will happen next. Pluto will suspect me of having been lazy in the matter, and all the while somebody else is to blame. But our noble and distinguished conductor of the dead has taken a draught of the earthly Lethe like any one else, and forgotten to come back to us. He is either wrestling with the lads, or playing the cither, or making speeches to air his nonsense; or very probably the gentleman is even stealing on the sly, for that, too, is one of his accomplishments. So he gives himself superior airs, and yet he is half one of us.
Klotho What, Charon? How do you know that some pressage of business has not overtaken him? Perhaps Zeus has had to use him more than usual in matters above. He is his master, too.
Charon Not so far as to have more than his share of control over a common servant. Certainly we have never detained him when he ought to go. But I know why it is. Down here there is nothing but asphodel and funeral libations and sacrificial cakes and offerings to the shades. All the rest is gloom and mist and darkness. But in heaven everything is radiant, and there is ambrosia in abundance, and no stint of nectar. So I imagine it is pleasanter to linger among these things. He flies from here as though he were running away from a prison. But when it is time to come down his pace is so leisurely and slow that he hardly gets here at all.
Klotho Don't be angry any longer, Charon, for here he is himself, quite near, you see, bringing us a great many people and driving the crowd along with his staff more as if they were a herd of goats. But what is this? I see one in irons among them, and another laughing, and one has a leathern pouch slung about him and carries a club in his hand. He looks fiercely about and urges on the others. See, Hermes himself, too, is dripping with perspiration and panting, and
Hermes It is all this wretch here, Klotho. He ran away, and I chased him till I came near deserting the ship for to-day.
Klotho Who is he, and what did he want to run away for?
Hermes That is easy to see-because he preferred to live. He is some king or despot, to judge from his lamentations and the things he mourns for. He says he has been deprived of great happiness of some sort.
Klotho Then the poor fool tried to run away because he thought he could come to life again after the thread woven for him had already come to an end?
Hermes Tried to run away, do you say? Yes, and if my very good friend here, the one with the club, had not helped me to capture him and put him in irons, he would have got clean away from us. For, from the moment Atropos handed him over to me, the whole way along he has been resisting and struggling, and he would plant his feet on the ground so that he was not exactly easy to conduct. And sometimes he would fall to supplication and prayer, begging me to let him go for a little and promising great bribes. But