Cataplus
Lucian of Samosata
Lucian, Vol. 2. Harmon, A. M., editor. London: William Heinemann, Ltd.; Cambridge, MA: Harvard University Press, 1915.
MICYLLUS My case also is a trifling one and needs but a short investigation. In fact, I have been stripped and waiting for you a long time, so inspect me.
RHADAMANTHUS Who are you?
MICVLLUS The cobbler Micyllus.
RHADAMANTHUS Good, Micyllus, you are quite clean and unmarked. Be off and join Cyniscus there. Call the tyrant now.
HERMES Let Megapenthes, son of Lacydes, come this way. Where are you turning to? Come here! It is you I am calling, tyrant. Thrust him in among us, Tisiphone, with a push on the neck.
RHADAMANTHUS Cyniscus, open your prosecution and state your case now, for here is the man.
CYNISCUS On the whole, there is no need of words; you will at once discover what sort of man he is from his marks. But in spite of that I will myself unveil the man to you and show him up more plainly. All
RHADAMANTHUS What have you to say to this, you villain ?
MEGAPENTHES The murders which he speaks of I did commit, but in all the rest of it—the intrigues, the outrages against boys and the injuries to girls—in all that Cyniscus has maligned me.
CYNISCUS Then for that too, Rhadamanthus, I shall produce you witnesses.
RHADAMANTHUS Whom do you mean?
CYNISCUS Hermes, please summon up his lamp and his bed, for they will appear in person and testify to the things that they know he has done.
HERMES Bed and Lamp of Megapenthes, appear. They have been so good as to comply.
RHADAMANTHUS Now then, tell us what you know this man Megapenthes to have done. You speak first, Bed.
BED All that Cyniscus has charged is true. But I am ashamed, Rhadamanthus, my lord, to speak of these matters, such were the deeds he did upon me.
RHADAMANTHUS Well, you give the clearest of testimony against him by your very reluctance to speak of the facts. Now, Lamp, it is your turn to testify.
RHADAMANTHUS Enough witnesses ! Come, strip off your purple robe that we may see the number of your marks. Well, well! The fellow isall livid and crisscrossed ; indeed, he is black and blue with marks. How can he be punished? Shall he be thrown into the River of Burning Fire or turned over to Cerberus ?
CYNISCUS No, no! If you like, I will suggest you a punishment that is new and fits his crime.
RHADAMANTHUS Speak out; I shall be most grateful to you for it.
CYNISCUS It is customary, I believe, for all the dead to drink the water of Lethe?
RHADAMANTHUS Certainly.
CYNISCUS Then let this man be the only one not to drink it.
RHADAMANTHUS Why, pray?
RHADAMANTHUS Good ! Let sentence stand in that form, and let the fellow be taken off and put in fetters near Tantalus, to remember what he did in life.