Epistles

Plato

Plato in Twelve Volumes, Vol. 9 translated by R. G. Bury. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1929.

Plato to Archytas [*](cf. Plat. L. 7.338c, Plat. L. 7.350a. Archippus and Philonides were also members of the Pythagorean School, as was Echecrates (in 358 B) .) of Tarentum wishes well-doing. Archippus and Philonides and their party have arrived, bringing us the letter which you gave them, and also reporting your news. Their business with the city they have completed without difficulty—for in truth it was not at all a hard task; and they have given us a full account of you, telling us that you are somewhat distressed at not being able to get free from your public engagements.

Now it is plain to almost everyone that the pleasantest thing in life is to attend to one’s own business, especially when the business one chooses is such as yours; yet you ought also to bear in mind that no one of us exists for himself alone, but one share of our existence belongs to our country, another to our parents, a third to the rest of our friends, while a great part is given over to those needs of the hour with which our life is beset. And when our country itself calls us to public duties, it were surely improper not to hearken to the call [*](cf. Plat. Rep. 347, Plat. Rep. 521, Plat. Rep. 540.); for to do so will involve the further consequence of leaving room to worthless men who engage in public affairs from motives that are by no means the best. Enough, however, of this subject. We are looking after Echecrates now and we shall do so in the future also, for your sake and that of his father Phrynion, as well as for the sake of the youth himself.

Plato to Aristodorus wishes well-doing. I hear that you now are and always have been one of Dion’s most intimate companions, since of all who pursue philosophy you exhibit the most philosophic disposition; for steadfastness, trustiness, and sincerity—these I affirm to be the genuine philosophy, but as to all other forms of science and cleverness which tend in other directions, I shall, I believe, be giving them their right names if I dub them parlor-tricks. [*](cf. Plat. Gorg. 486c, Plat. Gorg. 521d.) So farewell, and continue in the same disposition in which you are continuing now.

Plato to Laodamas wishes well-doing. I wrote to you before that in view of all that you say it is of great importance that you yourself should come to Athens. But since you say that this is impossible, the second best course would have been that I, if possible, or Socrates should go to you, as in fact you said in your letter. At present, however, Socrates is laid up with an attack of strangury; while if I were to go there, it would be humiliating if I failed to succeed in the task for which you are inviting me. But I myself have no great hopes of success (as to my reasons for this, another long letter would be required to explain them in full), and moreover, because of my age, I am not physically fit to go wandering about and to run such risks as one encounters both by sea and land; and at present there is nothing but danger for travellers everywhere. [*](Probably an allusion to the prevalence of pirates (such as Alexander of Pherae) in the Aegean Sea.)

I am able, however, to give you and the settlers advice which may seem to be, as Hesiod [*](A fragment (229) of Hesiod, otherwise unknown: cf. Hes. WD 483-484.) says,

Trivial when uttered by me, but hard to be understanded.
For they are mistaken if they believe that a constitution could ever be well established by any kind of legislation whatsoever without the existence of some authority [*](f. Plat. Laws 962b, Plat. L. 7.326c, Plat. L. 7.326d.) in the State which supervises the daily life both of slaves and freemen, to see that it is both temperate and manly. And this condition might be secured if you already possess men who are worthy of such authority. If, however, you require someone to train them, you do not, in my opinion, possess either the trainer or the pupils to be trained; so it only remains for you to pray to the gods. [*](For prayer in cases where with men it is impossible cf. Plat. L. 8.352e, Plat. Rep. 540d.) For, in truth, the earlier States also were mostly organized in this way; and they came to have a good constitution at a later date, as a result of their being confronted with grave troubles, either through war or other difficulties, whenever there arose in their midst at such a crisis a man of noble character in possession of great power. So it is both right and necessary that you should at first be eager for these results, but also that you should conceive of them in the way I suggest, and not be so foolish as to suppose that you will readily accomplish anything. Good-fortune attend you!

Plato to Archytas of Tarentum wishes well-doing. We have been wonderfully pleased at receiving the treatises which have come from you and felt the utmost possible admiration for their author; indeed we judged the man to be worthy of those ancient ancestors of his. For in truth these men are said to be Myrians; and they were amongst those Trojans who emigrated in the reign of Laomedon [*](Father of Priam, king of Troy. Nothing is told us elsewhere of this Trojan colony in Italy; so we may regard it as an invention of the writer.)—valiant men, as the traditional story declares. As to those treatises of mine about which you wrote, they are not as yet completed, but I have sent them to you just in the state in which they happen to be; as concerns their preservation [*](Cf. Plat. L. 2.314a, Plat. L. 13.363e.) we are both in accord, so that there is no need to give directions. (Denied to be Plato’s.)