Lysis

Plato

Plato in Twelve Volumes, Vol. 3 translated by W.R.M. Lamb. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1925.

How do you mean? I said: they wish you to be happy, and yet hinder you from doing what you like? But answer me this: suppose you desire to ride in one of your father’s chariots and hold the reins in some race; they will not allow you, but will prevent you? That is so, to be sure, he said; they will not allow me. But whom would they allow? There is a driver, in my father’s pay. What do you say? A hireling, whom they trust rather than you, so that he can do whatever he pleases with the horses; and they pay him besides a salary for doing that! Why, of course, he said. Well, but they trust you with the control of the mule-cart, and if you wanted to take the whip and lash the team, they would let you? Nothing of the sort, he said. Why, I asked, is nobody allowed to lash them? Oh yes, he said, the muleteer. Is he a slave, or free? A slave, he replied. So it seems that they value a slave more highly than you, their son, and entrust him rather than you with their property, and allow him to do what he likes, while preventing you? And now there is one thing more you must tell me. Do they let you control your own self, or will they not trust you in that either? Of course they do not, he replied. But some one controls you? Yes, he said, my tutor [*](The παιδαγωγός was a trusted slave who was appointed to attend on a boy out of school hours and to have a general control over his conduct and industry.) here. Is he a slave? Why, certainly; he belongs to us, he said. What a strange thing, I exclaimed; a free man controlled by a slave! But how does this tutor actually exert his control over you? By taking me to school, I suppose, he replied. And your schoolmasters, can it be that they also control you? I should think they do! Then quite a large number of masters and controllers are deliberately set over you by your father. But when you come home to your mother, she surely lets you do what you like, that she may make you happy, either with her wool or her loom, when she is weaving? I take it she does not prevent you from handling her batten, or her comb, or any other of her wool-work implements. At this he laughed and said: I promise you, Socrates, not only does she prevent me, but I should get a beating as well, if I laid hands on them. Good heavens! I said; can it be that you have done your father or mother some wrong? On my word, no, he replied.