Apology
Plato
Plato in Twelve Volumes, Vol. 1 translated by Harold North Fowler; Introduction by W.R.M. Lamb. Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1914.
But you will find that through all my life, both in public, if I engaged in any public activity, and in private, I have always been the same as now, and have never yielded to any one wrongly, whether it were any other person or any of those who are said by my traducers to be my pupils. But I was never any one’s teacher. If any one, whether young or old, wishes to hear me speaking and pursuing my mission, I have never objected, nor do I converse only when I am paid and not otherwise, but I offer myself alike to rich and poor; I ask questions, and whoever wishes may answer and hear what I say. And whether any of them turns out well or ill, I should not justly be held responsible, since I never promised or gave any instruction to any of them; but if any man says that he ever learned or heard anything privately from me, which all the others did not, be assured that he is lying.But why then do some people love to spend much of their time with me? You have heard the reason, men of Athens; for I told you the whole truth; it is because they like to listen when those are examined who think they are wise and are not so; for it is amusing. But, as I believe, I have been commanded to do this by the God through oracles and dreams and in every way in which any man was ever commanded by divine power to do anything whatsoever. This, Athenians, is true and easily tested. For if I am corrupting some of the young men and have corrupted others, surely some of them who have grown older, if they recognize that I ever gave them any bad advice when they were young, ought now to have come forward to accuse me. Or if they did not wish to do it themselves, some of their relatives—fathers or brothers or other kinsfolk—ought now to tell the facts. And there are many of them present, whom I see; first Crito here, who is of my own age and my own deme and father of Critobulus, who is also present; then there is Lysanias the Sphettian, father of Aeschines, who is here; and also Antiphon of Cephisus, father of Epigenes. Then here are others whose brothers joined in my conversations, Nicostratus, son of Theozotides and brother of Theodotus (now Theodotus is dead, so he could not stop him by entreaties), and Paralus, son of Demodocus; Theages was his brother; and Adimantus, son of Aristo, whose brother is Plato here; and Aeantodorus, whose brother Apollodorus is present.
And I can mention to you many others, some one of whom Meletus ought certainly to have produced as a witness in his speech; but if he forgot it then, let him do so now; I yield the floor to him, and let him say, if he has any such testimony. But you will find that the exact opposite is the case, gentlemen, and that they are all ready to aid me, the man who corrupts and injures their relatives, as Meletus and Anytus say. Now those who are themselves corrupted might have some motive in aiding me; but what reason could their relatives have, who are not corrupted and are already older men, unless it be the right and true reason, that they know that Meletus is lying and I am speaking the truth?Well, gentlemen, this, and perhaps more like this, is about all I have to say in my defence. Perhaps some one among you may be offended when he remembers his own conduct, if he, even in a case of less importance than this, begged and besought the judges with many tears, and brought forward his children to arouse compassion, and many other friends and relatives; whereas I will do none of these things, though I am, apparently, in the very greatest danger. Perhaps some one with these thoughts in mind may be harshly disposed toward me and may cast his vote in anger. Now if any one of you is so disposed —I do not believe there is such a person—but if there should be, I think I should be speaking fairly if I said to him, My friend, I too have relatives, for I am, as Homer has it,
[*](Hom. Od. 19.163.)but of human parents, so that I have relatives and, men of Athens, I have three sons, one nearly grown up, and two still children; but nevertheless I shall not bring any of them here and beg you to acquit me. And why shall I not do so? Not because I am stubborn, Athenians, or lack respect for you. Whether I fear death or not is another matter, but for the sake of my good name and yours and that of the whole state, I think it is not right for me to do any of these things in view of my age and my reputation, whether deserved or not; for at any rate the opinion prevails that Socrates is in some way superior to most men.
- not born of an oak or a rock,