Anabasis

Xenophon

Xenophon, creator; Xenophon in Seven Volumes Volumes 2-3 Anabasis; Brownson, Carleton L. (Carleton Lewis), b. 1866, translator; Brownson, Carleton L. (Carleton Lewis), b. 1866, editor, translator

On the second day they reached Sinope, and came to anchor at Harmene, in the territory of Sinope. The Sinopeans dwell, indeed, in Paphlagonia, but are colonists of the Milesians. And they sent to the Greeks, as gifts of hospitality, three thousand medimni[*](The medimnus = about a bushel and a half.) of barley meal and fifteen hundred jars of wine.

Here Cheirisophus[*](cp. Xen. Anab. 5.1.3-4.) also came, with a man-of-war. And the soldiers expected that he had brought them something; in fact, however, he brought nothing, save the report that the admiral Anaxibius and the others commended them, and that Anaxibius promised that if they got outside the Euxine, they should have regular pay.

Here at Harmene the troops remained for five days.By this time, since it seemed that they were getting near Greece, the question came into their minds more than before how they might reach home with a little something in hand.

They came to the conclusion, therefore, that if they should choose one commander, that one man would be able to handle the army better, whether by night or day, than a number of commanders—that if there should be need of concealment, he would be better able to keep matters secret, or again, if there should be need of getting ahead of an adversary, he would be less likely to be too late; for, thought the soldiers, there would be no need of conferences of generals with one another, but the plan resolved upon by the one man would be carried through, whereas in the past the generals had acted in all matters in accordance with a majority vote.

As they thought over these things they turned to Xenophon; the captains came to him and said that this was the opinion of the army, and each one of them, with manifestations of good will, urged him to undertake the command.

As for Xenophon, he was inclined on some accounts to accept the command, for he thought that if he did so the greater would be the honour he would enjoy among his friends and the greater his name when it should reach his city, while, furthermore, it might chance that he could be the means of accomplishing some good thing for the army.

Such considerations, then, roused in him an earnest desire to become sole commander. On the other hand, when he reflected that no man can see clearly how the future will turn out and that for this reason there was danger that he might even lose the reputation he had already won, he was doubtful.

Quite unable as he was to decide the question, it seemed best to him to consult the gods; and he accordingly brought two victims to the altar and proceeded to offer sacrifice to King Zeus, the very god that the oracle at Delphi had prescribed for him;[*](cp. Xen. Anab. 3.1.5 ff.) and it was likewise from this god, as he believed, that the dream[*](cp. Xen. Anab. 3.1.11 f.) came which he had at the time when he took the first steps toward assuming a share in the charge of the army.

Moreover, he recalled that when he was setting out from Ephesus to be introduced to Cyrus,[*](cp. Xen. Anab. 3.1.8.) an eagle screamed upon his right; it was sitting, however, and the soothsayer who was conducting him said that while the omen was one suited to the great rather than to an ordinary person, and while it betokened glory, it nevertheless portended suffering, for the reason that other birds are most apt to attack the eagle when it is sitting; still, he said, the omen did not betoken gain, for it is rather while the eagle is on the wing that it gets its food.

So it was, then, that Xenophon made sacrifice, and the god signified to him quite clearly that he should neither strive for the command nor accept it in case he should be chosen. Such was the issue of this matter.

Then the army came together, and all the speakers urged that a single commander be chosen; when this had been resolved upon, they proceeded to nominate Xenophon. And when it seemed clear that they would elect him as soon as the question should be put to vote, he arose and spoke as follows:

I am happy, soldiers, since I am a human being, to be honoured by you, and I am grateful also, and I pray that the gods may grant me opportunity to be the means of bringing you some benefit; still, I think that for me to be preferred by you as commander when a Lacedaemonian is at hand, is not expedient for you,—for you would be less likely on this account to obtain any favour you might desire from the Lacedaemonians—and for myself, on the other hand, I believe it is not altogether safe.

For I see that the Lacedaemonians did not cease waging war upon my native state until they had made all her citizens acknowledge that the Lacedaemonians were their leaders also.[*](cp. Xen. Hell. 2.2.20.)

But just as soon as this acknowledgment had been made, they straightway ceased waging war and no longer continued to besiege the city. Now if I, being aware of these things, should seem to be trying to make their authority null and void wherever I could, I suspect that I might very speedily be brought back to reason on that point.

As to your own thought, that there would be less factiousness with one commander than with many, be well assured that if you choose another, you will not find me acting factiously,—for I believe that when a man engaged in war factiously opposes a commander, that man is factiously opposing his own safety; but if you choose me, I should not be surprised if you should find some one else feeling angry both with you and with myself.

When he had thus spoken, a much larger number of people arose, saying that he ought to be commander. And Agasias the Stymphalian said that it was ridiculous if the situation was as Xenophon described it. Will the Lacedaemonians also be angry, he said, if guests at dinner come together and fail to choose a Lacedaemonian as master of the feast? For if the matter stands in that way, we are not free even to be captains, it would seem, because we are Arcadians. Thereupon the soldiers raised a shout, saying that Agasias was quite right.

Then Xenophon, seeing that something more was needed, came forward and spoke again: Well, soldiers, he said, that you may understand the matter fully I swear to you by all the gods and goddesses that in very truth, so soon as I became aware of your intention, I offered sacrifices to learn whether it was best for you to entrust to me this command and for me to undertake it; and the gods gave me such signs in the sacrifices that even a layman could perceive that I must withhold myself from accepting the sole command.

Under these circumstances, then, they chose Cheirisophus. And after being chosen Cheirisophus came forward and spoke as follows: Well, soldiers, be sure of this, that I also should not have acted factiously if you had chosen another; as for Xenophon, however, he continued, you did him a kindness by not choosing him; for even now Dexippus[*](cp. Xen. Anab. 5.1.15.) has already been falsely accusing him, as far as he could, to Anaxibius, even though I tried hard to silence him. He said he believed that Xenophon would rather share the command of Clearchus’ army with Timasion, a Dardanian, than with himself, a Laconian.

However, Cheirisophus went on, since you have chosen me, I shall endeavour to render you whatever service I can. And do you make your preparations to put to sea to-morrow if it be sailing weather. The voyage will be to Heracleia; every one of us, therefore, must try to come to land there; and we shall take counsel about our further doings when we have arrived there.

On the next day they set sail from Sinope and voyaged for two days with a fair wind along the coast. And coursing along,[*](The statements here contained are geographically impossible, and the passage is regarded by edd. generally as an interpolation.) [they saw Jason’s Cape, where the Argo is said to have come to anchor, and the mouths of the rivers, first the Thermodon, then the Iris, third the Halys, and after that the Parthenius; and after they had passed this river]they arrived at Heracleia, a Greek city and a colony of the Megarians, situated in the territory of the Mariandynians.