Banquet
Xenophon
Xenophon, creator; , Xenophon Memorabilia, Oeconomicus Symposium, Apology; Todd, O. J. (Otis Johnson), translator; Marchant, E. C. (Edgar Cardew), 1864-1960, editor; Todd, O. J. (Otis Johnson), editor, translator
I infer this from the noble nature of the one you love and because I see that you include his father in your meetings with him. For the virtuous lover does not make any of these matters a secret from the father of his beloved.
Marry, quoth Hermogenes, you arouse my admiration in numerous ways, Socrates, but now more than ever, because in the very act of flattering Callias you are in fact educating him to conform to the ideal. True, he replied; and to add to his pleasure, I wish to bear testimony to him that spiritual love is far superior to carnal.
For we all know that there is no converse worth the mention that does not comprise affection. Now affection on the part of those who feel admiration for character is commonly termed a pleasant and willing constraint; whereas many of those who have a merely physical concupiscence reprehend and detest the ways of those they love.
But suppose they are satisfied on both scores; yet the bloom of youth soon passes its prime, and as this disappears, affection also inevitably fades away as fast; but the soul becomes more and more lovable the longer it progresses toward wisdom.
Besides, in the enjoyment of physical beauty there is a point of surfeit, so that one cannot help feeling toward his favourite the same effect that he gets toward food by gratification of the appetite. But affection for the soul, being pure, is also less liable to satiety, though it does not follow, as one might suppose, that it is also less rich in the graces of Aphrodite; on the contrary, our prayer that the goddess will bestow her grace on our words and deeds is manifestly answered.
Now, no further argument is necessary to show that a soul verdant with the beauty of freeborn men and with a disposition that is reverent and noble, a soul that from the very first displays its leadership among its own fellows and is kindly withal, feels an admiration and an affection for the object of its love; but I will go on to prove the reasonableness of the position that such a lover will have his affection returned.
First, who could feel dislike for one by whom he knew himself to be regarded as the pattern of nobleness, and, in the next place, saw that he made his favourite’s honour of more account than his own pleasure, and beside this felt assured that this affection would not be lessened under any circumstances, no matter whether he suffered some reverse or lost his comeliness through the ravages of illness?
Moreover, must not those who enjoy a mutual affection unavoidably take pleasure in looking into each other’s faces, converse in amity, and trust and be trusted, and not only take thought each for the other but also take a common joy in prosperity and feel a common distress if some ill fortune befall, and live in happiness when their society is attended by sound health, but be much more constantly together if one or the other become ill, and be even more solicitous, each for the other, when absent than when present? Are not all these things marked by Aphrodite’s grace? It is by conducting themselves thus that men continue mutually to love friendship and enjoy it clear down to old age.
But what is there to induce a favourite to make a return of affection to a lover who bases his feeling solely on the flesh? Would it be the consideration that the lover allots to himself the joys he desires but gives the favourite only what excites the deepest contempt? Or that he conceals, as best he can, from the favourite’s relatives the ends that he is bent on attaining?
As for his using entreaty rather than coercion, that is all the stronger reason for detestation. For any one who applies force merely discovers his rascality, but he who uses persuasion corrupts the soul of the one upon whom he prevails.
Once more, how will he who traffics in his beauty feel greater affection toward the buyer than he who puts his produce up for sale and disposes of it in the open market? For assuredly he will not be moved to affection because he is a youthful companion to one who is not youthful, or because he is handsome when the other is no longer so, or because he is untouched by passion when the other is in its sway. For a youth does not share in the pleasure of the intercourse as a woman does, but looks on, sober, at another in love’s intoxication.
Consequently, it need not excite any surprise if contempt for the lover is engendered in him. If one looked into the matter, also, he would descry no ill effect when people are loved for their personality, but that many shocking results have come from companionship lost to shame.
I will now go on to show also that the union is servile when one’s regard is for the body rather than when it is for the soul. For he who inculcates right speech and conduct would merit the honour given by Achilles to Cheiron and Phoenix;[*](Cheiron, the just Centaur, and Phoenix, an exile who was received into the household of Peleus; both were tutors to the young Achilles.) but the man who lusts only after the flesh would with good reason be treated like a mendicant; for he is always dogging the footsteps of his favourite, begging and beseeching the favour of one more kiss or some other caress.
Do not be surprised at my plain speaking; the wine helps to incite me, and the kind of love that ever dwells with me spurs me on to say what I think about its opposite.
For, to my way of thinking, the man whose attention is attracted only by his beloved’s appearance is like one who has rented a farm; his aim is not to increase its value but to gain from it as much of a harvest as he can for himself. On the other hand, the man whose goal is friendship is more like one possessing a farm of his own; at any rate he utilizes all sources to enhance his loved one’s worth.
Furthermore, the favourite who realizes that he who lavishes physical charms will be the lover’s sovereign will in all likelihood be loose in his general conduct; but the one who feels that he cannot keep his lover faithful without nobility of character will more probably give heed to virtue.
But the greatest blessing that befalls the man who yearns to render his favourite a good friend is the necessity of himself making virtue his habitual practice. For one cannot produce goodness in his companion while his own conduct is evil, nor can he himself exhibit shamelessness and incontinence and at the same time render his beloved self-controlled and reverent.
My heart is set on showing you, Callias, on the basis of olden tales, also, that not only humankind but also gods and demi-gods set higher value on the friendship of the spirit than on the enjoyment of the body.
For in all cases where Zeus became enamoured of mortal women for their beauty, though he united with them he suffered them to remain mortal; but all those persons whom he delighted in for their souls’ sake he made immortal. Among the latter are Heracles and the Sons of Zeus;[*](Castor and Pollux.) and tradition includes others also.
And I aver that even in the case of Ganymede, it was not his person but his spiritual character that influenced Zeus to carry him up to Olympus. This is confirmed by his very name. Homer, you remember, has the words,
He joys to hear;[*](Nothing like the first expression, except the bare occurrence of γάνυται (he joys), is to be found anywhere in the extant Homeric poems. The second phrase, also, is not in these poems, although several different expressions much resembling it are to be seen in the Iliad, vii. 278, xvii. 325, xviii. 363, xxiv. 88, 282, 674 and the Odyssey, ii. 38, xi. 445, xix. 353, xx. 46. Either Xenophon’s memory is faulty or he is quoting from some of the lost epics.)Perhaps Homeric Poems that is to say, he rejoices to hear; and in another place,
harbouring shrewd devices in his heart.Perhaps Iliad, 7.278, 17.325, 18.363, 24.88, 282, 674 or Odyssey, 2.38, 11.445, 19.353, 20.46. This, again, means harbouring wise counsels in his heart. So the name given Ganymede, compounded of the two foregoing elements, signifies not physically but mentally attractive;[*](Socrates takes the name Ganymede to be a compound of the two archaic words γάνυται he joys, exults and μήδεα devices, thoughts.) hence his honour among the gods.