Legatio Ad Gaium

Philo Judaeus

The works of Philo Judaeus, the contemporary of Josephus, volume 4. Yonge, C. D., translator. London: Henry G. Bohn, 1855.

This is Caesar, who calmed the storms which were raging in every direction, who healed the common diseases which were afflicting both Greeks and barbarians, who descended from the south and from the east, and ran on and penetrated as far as the north and the west, in such a way as to fill all the neighbouring districts and waters with unexpected miseries.

This is he who did not only loosen but utterly abolish the bonds in which the whole of the habitable world was previously bound and weighed down. This is he who destroyed both the evident and the unseen wars which arose from the attacks of robbers. This is he who rendered the sea free from the vessels of pirates, and filled it with merchantmen. [*](He is attributing an honour to Augustus which does not belong to him. It was Pompey who cleared the sea of pirates. )

This is he who gave freedom to every city, who brought disorder into order, who civilized and made obedient and harmonious, nations which before his time were unsociable, hostile, and brutal. This is he who increased Greece by many Greeces, and who Greecised the regions of the barbarians in their most important divisions: the guardian of peace, the distributor to every man of what was suited to him, the man who proffered to all the citizens favours with the most ungrudging liberality, who never once in his whole life concealed or reserved for himself any thing that was good or excellent.

Now this man who was so great a benefactor to them for the space of three and forty years, during which he reigned over Egypt, they passed over in silence and neglect, never erecting any thing in their synagogues to do him honour; no image, no statue, no inscription.

And yet if ever there was a man to whom it was proper that new and unprecedented honours should be voted, it was certainly fitting that such should be decreed to him, not only because he was as it were the origin and fountain of the family of Augustus, not because he was the first, and greatest, and universal benefactor, having, instead of the multitude of governors who existed before, entrusted the common vessel of the state to himself as one pilot of [*](He is attributing an honour to Augustus which does not belong to him. It was Pompey who cleared the sea of pirates. )

v.4.p.133
admirable skill in the science of government to steer and govern; for the verse, "The government of many is not good," [*](Horn. II. ii. 204. ) is very properly expressed, since a multitude of votes is the cause of every variety of evil; but also because the whole of the rest of the habitable world had decreed him honours equal to those of the Olympian gods.

And we have evidence of this in the temples, and porticoes, and sacred precincts, and groves, and colonnades which have been erected, so that all the cities put together, ancient and modern, which exhibit magnificent works, are surpassed, by the beauty and magnitude of the buildings erected in honour of Caesar, and especially by those raised in our city of Alexandria.

For there is no sacred precinct of such magnitude as that which is called the Grove of Augustus, and the temple erected in honour of the disembarkation of Caesar, which is raised to a great height, of great size, and of the most conspicuous beauty, opposite the best harbour; being such an one as is not to be seen in any other city, and full of offerings, in pictures, and statues; and decorated all around with silver and gold; being a very extensive space, ornamented in the most magnificent and sumptuous manner with porticoes, and libraries, and men’s chambers, and groves, and propylaea, and wide, open terraces, and court-yards in the open air, and with everything that could contribute to use or beauty; being a hope and beacon of safety to all who set sail, or who came into harbour.

Therefore, though they had such admirable pretexts for such conduct, and all the nations in every part of the world inclined to agree with them, they nevertheless neither made any innovations in their synagogues, but kept the law in every particular; and refused any marks of respect and veneration which might have been looked upon as due to Caesar. Perhaps some cautious and sensible person may ask: "Why were all these honours denied to him?" I will tell the reason, without suppressing any thing.

They were aware of the attention which he paid to every thing, and of the very exceeding care which he took that the [*](Horn. II. ii. 204. )

v.4.p.134
national laws and customs prevailing in each nation should be confirmed and preserved, being equally anxious for the preservation of the rights of foreign nations in this respect, as for those of the Romans; and that he received his honours, not for the destruction of the laws existing in any people, filling himself with pride and arrogance, but in a spirit of proper conformity with the magnitude of so vast an empire, which is dignified and honoured by such marks of respect being paid to the emperor.