Legatio Ad Gaium

Philo Judaeus

The works of Philo Judaeus, the contemporary of Josephus, volume 4. Yonge, C. D., translator. London: Henry G. Bohn, 1855.

How long shall we, who are aged men, still be like children, being indeed as to our bodies gray-headed through the length of time that we have lived, but as to our souls utterly

v.4.p.100
infantine through our want of sense and sensibility, looking upon that which is the most unstable of all things, namely, fortune, as most invariable, and that which is of all things in the world the most steadfast, namely, nature, as utterly untrustworthy? For, like people playing at draughts, we make changes, altering the position of actions, and considering the things which are the result of fortune as more durable than those which result from nature, and the things which proceed in accordance with nature as less stable than those which are the result of chance.

And the reason of all this is, that we form our judgment of present events without paying any prudential attention to the future, being influenced by the erroneous guidance of our outward senses instead of the secret operations of the intellect; for the things which are openly conspicuous and before our hands so as to be taken up by them, are comprehended by our eyes, but our reasoning power outstrips them, hastening onwards to what is invisible and future; but nevertheless, we obscure the vision of our reason, though it is far more acute than those bodily powers of sight which are exercised by the eyes, some of us confusing it by indulgence in wine and satiety, and others by that greatest of all evils, namely, ignorance.

Nevertheless, the existing opportunity and the many and important propositions which arise to be decided on at the present time, even if some people should be incredulous that the Deity exercises a providential foresight with regard to human affairs, and especially on behalf of a nation which addresses its supplications to him, which belongs especially to the father and sovereign of the universe, and the great cause of all things; and these propositions are sufficient to persuade them of this truth. [*](There seems some corruptiou in the text here. )

And this nation of suppliants is in the Chaldaic language called Israel, but when the name is translated into the Greek language it is called, "the seeing nation;" which appellation appears to me to be the most honourable of all things in the world, whether private or public;

for if the sight of elders, or instructors, or rulers, or parents, excites those who behold them to reverence and orderly conduct, and to an admiration of and desire for a life of moderation and temperance, how great a bulwark of virtue and excellence must we not expect [*](There seems some corruptiou in the text here. )

v.4.p.101
to find in those souls which, after having investigated the nature of every created thing, have learnt to contemplate the uncreated and Divine Being, the first good of all, the one beautiful, and happy, and glorious, and blessed being; better, if one is to tell the plain truth, than the good itself; more beautiful than the beautiful itself; more happy than happiness itself; more blessed than blessedness itself; and, in short, if anything else in the world is so, more perfect than any one of the above-mentioned things.

For reason cannot make such advances as to attain to a thorough comprehension of God, who can neither be touched nor handled; but it withdraws from and falls short of such a height, being unable to employ appropriate language as a step towards the manifestation (I will not say of the living God, for even if the whole heaven were to become endowed with articulate voice, it would not be furnished with felicitous and appropriate expressions to do justice to such a subject); but even of his subordinate powers, those, for instance, by which he created the world and by which he reigns over it as its king, and by which he foresees the future, and all his other beneficent, and chastising, and corrective powers.

Unless, indeed, we ought to class his correction among his beneficent powers, not only because such a display is a portion of his laws and ordinances (for law is made up of two things, the honour of the good, and the chastisement of the wicked), but also because punishment reproves, and very often even corrects, and ameliorates those who have done wrong; and if it fails to do so with respect to them, at all events it does so to those who are near the offenders thus punished; for the punishment of others makes most men better, for fear lest they themselves should suffer the same things.

For who-when he saw Caius, after the death of Tiberius Caesar, assuming the sovereignty of the whole world in a condition free from all sedition, and regulated by and obedient to admirable laws, and adapted to unanimity and harmony in all its parts, east and west, south and north; the barbarian nations being in harmony with the Greeks, and the Greeks with the barbarians, and the soldiers with the body of private citizens, and the citizens with the military; so that they all partook of and enjoyed one common universal peace-could fail to marvel at and be amazed at his extraordinary and unspeakable good

v.4.p.102
fortune,

since he had thus succeeded to a ready-made inheritance of all good things, collected together as it were in one heap, namely, to numerous and vast treasures of money, and silver and gold, some in bullion, and some in coined money, and some again being devoted to articles of luxury, in drinking cups and other vessels, which are made for display and magnificence; and also countless hosts of troops, infantry, and cavalry, and naval forces, and revenues which were supplied in a never-ending stream as from a fountain;

and the sovereignty of the most numerous, and most valuable, and important portions of the habitable world, which in fact one may fairly call the whole world, being not only all that is bounded by the two rivers, the Euphrates and the Rhine; the one of which confines Germany and all the more uncivilised nations; and the Euphrates, on the other hand, bridles Parthia and the nations of the Sarmatians and Scythians, which are not less barbarous and uncivilised than the Germanic tribes; but, even as I said before, all the world, from the rising to the setting sun, all the land in short on this side of the Ocean and beyond the Ocean, at which all the Roman people and all Italy rejoiced, and even all the Asiatic and European nations.

For as they had never yet all together admired any emperor who had ever existed at that time, not expecting to have in future the possession, and use, and enjoyment of all private and public good things, but thinking that they actually had them already as a sort of superfluity of prosperity which happiness was waiting to fill to the brim:

accordingly now there was nothing else to be seen in any city, but altars, and victims, and sacrifices, and men clothed in white garments, and crowned with garlands, and wearing cheerful countenances, and displaying their joy by the brightness of their looks, and festivals, and assemblies, and musical contests, and horse-races, and revels, and feasts lasting the whole night long, with the music of the flute and of the lyre, and rejoicings, and holidays, and truces, and every kind of pleasure addressed to every one of the senses.

On this occasion the rich were not better off than the poor, nor the men of high rank than the lowly, nor the creditors than the debtors, nor the masters than the slaves, since the occasion gave equal privileges and communities to all men, so that the age of Saturn, which is so celebrated by the poets

v.4.p.103
was no longer looked upon as a fiction and a fable, [*](The golden age was said to have existed during the reign of Saturn upon earth. So Tibullus says— Quam bene vivebant Saturno rege, priusquam Tellus in longas est patefacta vias. And Virgil— Aureus hand vitam in terris Saturnus agebat. ) on account of the universal prosperity and happiness which reigned every where, and the absence of all grief and fear, and the daily and nightly exhibitions of joy and festivity throughout every house and throughout the whole people, which lasted continually without any interruption during the first seven months of his reign.

But in the eighth month a severe disease attacked Caius who had changed the manner of his living which was a little while before, while Tiberius was alive, very simple and on that account more wholesome than one of great sumptuousness and luxury; for he began to indulge in abundance of strong wine and eating of rich dishes, and in the abundant license of insatiable desires and great insolence, and in the unseasonable use of hot baths, and emetics, and then again in wine-bibbing and drunkenness, and returning gluttony, and in lust after boys and women, and in everything else which tends to destroy both soul and body, and all the bonds which unite and strengthen the two; for the rewards of temperance are health and strength, and the wages of intemperance are weakness and disease which bring a man near to death.

Accordingly, when the news was spread abroad that he was sick while the weather was still suitable for navigation (for it was the beginning of the autumn, which is the last season during which nautical men can safely take voyages, and during which in consequence they all return from the foreign marts in every quarter to their own native ports and harbours of refuge, especially all who exercise a prudent care not to be compelled to pass the winter in a foreign country); they, forsaking their former life of delicateness and luxury, now wore mournful faces, and every house and every city became full of depression and melancholy, their grief being now equal to and counterbalancing the joy which they experienced a short time before.

For every portion of the habitable world was diseased in his sickness, feeling affected with a more terrible disease [*](The golden age was said to have existed during the reign of Saturn upon earth. So Tibullus says— Quam bene vivebant Saturno rege, priusquam Tellus in longas est patefacta vias. And Virgil— Aureus hand vitam in terris Saturnus agebat. )

v.4.p.104
than that which was oppressing Caius; for his sickness was that of the body alone, but the universal malady which was oppressing all men every where was one which attacked the vigour of their souls, their peace, their hopes, their participation in and enjoyment of all good things;

for men began to remember how numerous and how great are the evils which spring from anarchy, famine, and war, and the destruction of trees, and devastations, and deprivation of lands, and plundering of money, and the intolerable fear of slavery and death, which no one can relieve, all which evils appeared to admit of but one remedy, namely the recovery of Caius.

Accordingly when his disease began to abate, in a very short time even the men who were living on the very confines of the empire heard of it and rejoiced, for nothing is swifter than report, [*](So Virgil says— Fama malum quo non aliucl velocius ullum— Æn. iv. 174. ) and immediately every city was full of suspense and expectation, being continually eager for better news, until at length his perfect recovery was announced by fresh arrivals, at which news they again returned to their original cheerfulness, each thinking the health of Caius to be his own salvation;

and this feeling pervaded every continent and every island, for no one can recollect so great and general a joy affecting any one country or any one nation, at the good health or prosperity of their governor, as now pervaded the whole of the habitable world at the recovery of Caius, and at his being able to resume the exercise of his power and having completely got rid of his sickness.

For they all rejoiced, from ignorance of the truth, like men who are now for the first time beginning to exchange a wandering and uncivilised mode of life for a social and civilised system, and instead of dwelling in desert places, and the open air, and the mountain districts, to live in walled cities, and instead of living without any governor, or protector, or lawgiver, to be now established under the care of a governor to be a sort of shepherd and leader of a more domesticated flock;