De Vita Contemplativa
Philo Judaeus
The works of Philo Judaeus, the contemporary of Josephus, volume 4. Yonge, C. D., translator. London: Henry G. Bohn, 1855.
Having mentioned the Essenes, who in all respects selected for their admiration and for their especial adoption the practical course of life, and who excel in all, or what perhaps may be a less unpopular and invidious thing to say, in most of its parts, I will now proceed, in the regular order of my subject, to speak of those who have embraced the speculative life, and I will say what appears to me to be desirable to be said on the subject, not drawing any fictitious statements from my own head for the sake of improving the appearance of that side of the question which nearly all poets and essayists are much accustomed to do in the scarcity of good actions to extol, but with the greatest simplicity adhering strictly to the truth itself, to which I know well that even the most eloquent men do not keep close in their speeches. Nevertheless we must make the endeavour and labour to attain to this virtue; for it is not right that the greatness of the virtue of the men should be a cause of silence to those who do not think it right that anything which is creditable should be suppressed in silence;
but the deliberate intention of the philosopher is at once displayed from the appellation given to them; for with strict regard to etymology, they are called therapeutae and therapeutrides, [*](From θεραπεύω, " to heal." ) either because they profess an art of medicine more excellent than that in general use in cities (for that only heals bodies, but the other heals souls which are under the mastery of terrible and almost incurable diseases, which pleasures and appetites, fears and griefs, and covetousness, and follies, and injustice, and all the rest of the innumerable multitude of other passions and vices, have inflicted upon them), or else because they have been instructed by nature and the sacred laws to serve the living God, who is [*](From θεραπεύω, " to heal." )
with whom, however, who is there of those who profess piety that we can possibly compare? Can we compare those who honour the elements, earth, water, air, and fire? to whom different nations have given different names, calling fire Hephaestus, I imagine because of its kindling, [*](The Greek is ἔξαψις, as if "Ηφαιστος were also derived from ἅπτομαι, being akin to ἁφὴ. ) and the air Hera, I imagine because of its being raised up, [*](The Greek word is αἵρεσθαι, to which "Hpa has some similarity in sound. ) and raised aloft to a great height, and water Poseidon, probably because of its being drinkable, [*](The Greek word is πότον, derived from 3rd sing. perf. pass. of πίνω πέποται, from the 2nd sing. of which Πέποσαι, ποσειδω̄ν may probably be derived. ) and the earth Demeter, because it appears to be the mother [*](The Greek word is μητήρ, evidently the root of Δημητήρ. ) of all plants and of all animals.
But these names are the inventions of sophists: but the elements are inanimate matter, and immovable by any power of their own, being subjected to the operator on them to receive from him every kind of shape or distinctive quality which he chooses to give them.
But what shall we say of those men who worship the perfect things made of them, the sun, the moon, and the other stars, planets, or fixed-stars, or the whole heaven, or the universal world? And yet even they do not owe their existence to themselves, but to some creator whose knowledge has been most perfect, both in mind and degree.
What, again, shall we say of the demi-gods? This is a matter which is perfectly ridiculous: for how can the same man be both mortal and immortal, even if we leave out of the question the fact that the origin of the birth of all these beings is liable to reproach, as being full of youthful intemperance, which its authors endeavour with great profanity to impute to blessed and divine natures, as if they, being madly in love with mortal women, had connected themselves with them; while we know gods to be free from all participation in and from all influence of passion, and completely happy.
Again, what shall we say of those who worship carved works and images? the substances of which, stone and wood, were only a little while before perfectly destitute of shape, [*](The Greek is ἔξαψις, as if "Ηφαιστος were also derived from ἅπτομαι, being akin to ἁφὴ. ) [*](The Greek word is αἵρεσθαι, to which "Hpa has some similarity in sound. ) [*](The Greek word is πότον, derived from 3rd sing. perf. pass. of πίνω πέποται, from the 2nd sing. of which Πέποσαι, ποσειδω̄ν may probably be derived. ) [*](The Greek word is μητήρ, evidently the root of Δημητήρ. )
for as for the customs of the Egyptians, it is not creditable even to mention them, for they have introduced irrational beasts, and those not merely such as are domestic and tame, but even the most ferocious of wild beasts to share the honours of the gods, taking some out of each of the elements beneath the moon, as the lion from among the animals which live on the earth, the crocodile from among those which live in the water, the kite from such as traverse the air, and the Egyptian iris.
And though they actually see that these animals are born, and that they are in need of food, and that they are insatiable in voracity and full of all sorts of filth, and moreover poisonous and devourers of men, and liable to be destroyed by all kinds of diseases, and that in fact they are often destroyed not only by natural deaths, but also by violence, still they, civilised men, worship these untameable and ferocious beasts; though rational men, they worship irrational beasts; though they have a near relationship to the Deity, they worship creatures unworthy of being compared even to some of the beasts; though appointed as rulers and masters, they worship creatures which are by nature subjects and slaves.
But since these men infect not only their fellow countrymen, but also all that come near them with folly, let them remain uncovered, being mutilated in that most indispensable of all the outward senses, namely, sight. I am speaking here not of the sight of the body, but of that of the soul, by which alone truth and falsehood are distinguished from one another.
But the therapeutic sect of mankind, being continually taught to see without interruption, may well aim at obtaining a sight of the living God, and may pass by the sun, which is visible to the outward sense, and never leave this order which conducts to perfect happiness.
But they who apply themselves to this kind of worship, not because they are influenced to do so by custom, nor by the advice or recommendation of any particular persons, but because they are carried away by a certain heavenly love, give way to enthusiasm, behaving like so many revellers in bacchanalian or corybantian
Then, because of their anxious desire for an immortal and blessed existence, thinking that their mortal life has already come to an end, they leave their possessions to their sons or daughters, or perhaps to other relations, giving them up their inheritance with willing cheerfulness; and those who know no relations give their property to their companions or friends, for it followed of necessity that those who have acquired the wealth which sees, as if ready prepared for them, should be willing to surrender that wealth which is blind to those who themselves also are still blind in their minds.
The Greeks celebrate Anaxagoras and Democritus, because they, being smitten with a desire for philosophy, allowed all their estates to be devoured by cattle. I myself admire the men who thus showed themselves superior to the attractions of money; but how much better were those who have not permitted cattle to devour their possessions, but have supplied the necessities of mankind, of their own relations and friends, and have made them rich though they were poor before? For surely that was inconsiderate conduct (that I may avoid saying that any action of men whom Greece has agreed to admire was a piece of insanity); but this is the act of sober men, and one which has been carefully elaborated by exceeding prudence.
For what more can enemies do than ravage, and destroy, and cut down all the trees in the country of their antagonists, that they may be forced to submit by reason of the extent to which they are oppressed by want of necessaries? And yet Democritus did this to his own blood relations, inflicting artificial want and penury upon them, not perhaps from any hostile intention towards them, but because he did not foresee and provide for what was advantageous to others.
How much better and more admirable are they who, without having any inferior eagerness for the attainment of philosophy, have nevertheless preferred magnanimity to carelessness, and, giving presents from their possessions instead of destroying them, so as to be able to benefit others and themselves also, have made others happy by imparting to them of the abundance of their wealth, and themselves by the study of philosophy? For an undue care for money and wealth causes great waste
And this is what Homer appears to me to imply figuratively in the Iliad, at the beginning of the thirteenth book, by the following lines, —
When, therefore, men abandon their property without being influenced by any predominant attraction, they flee without even turning their heads back again, deserting their brethren, their children, their wives, their parents, their numerous families, their affectionate bands of companions, their native lands in which they have been born and brought up, though long familiarity is a most attractive bond, and one very well able to allure any one.
And they depart, not to another city as those do who entreat to be purchased from those who at present possess them, being either unfortunate or else worthless servants, and as such seeking a change of masters rather than endeavouring to procure freedom (for every city, even that which is under the happiest laws, is full of indescribable tumults, and disorders, and calamities, which no one would submit to who had been even for a moment under the influence of wisdom),
but they take up their abode outside of walls, or gardens, or solitary lands, seeking for a desert place, not because of any ill-natured misanthropy to which they have learnt to devote themselves, but because of the associations with people of wholly dissimilar dispositions to which they would otherwise be compelled, and which they know to be unprofitable and mischievous.