De Fuga Et Inventione
Philo Judaeus
The works of Philo Judaeus, the contemporary of Josephus, volume 2. Yonge, C. D., translator. London: Henry G. Bohn, 1854.
For by the following means alone can that which is most excellent within us become adapted for and inclined to the service of him who is the most excellent of all existing beings. In the first place, if man be resolved into soul, the body, which is akin to it as a brother, being separated and cut off from it, and also all its insatiable desires; and in the second place when the soul has, as I have already said, cast off the irrational part, which is the neighbour of the rational part; for this, like a torrent, being divided into five channels, excites the impetuosity of the passions through all the external senses, as so many aqueducts.
Then, in regular order, the reason removes to a distance and separates the uttered speech which appeared to be the nearest to it of all things, in order that speech, according to the intention, might alone be left, free from the body, free from the entanglements of the outward senses, and free from all uttered speech; for when it is left in this manner existing in a solitary manner, it will embrace that which alone is to be embraced with purity, and in such a way that it cannot be drawn away.
In addition to what has been said above, we must also mention this point, that the tribe of Levi is the tribe of the ministers of the temple and of the priests, to whom the service and ministration of holy things is assigned; and they also perform sacred service who have committed unintentional homicide, since, according to Moses, "God gives into their hands" [*](Exodus xxi. 31. ) those who have done things worthy of death, with a view to their execution. But it is the duty of the one body to know the good, and of the other body to chastise the wicked.
These then are the reasons on account of which they who have committed unintentional homicide fly only to those cities which belong to the ministers of the temple. We must now proceed to mention what these cities are, and why they are six in number. Perhaps we may say that the most ancient, and the strongest, and the most excellent metropolis, for I may not call it merely a city, is the divine word, to flee to which first is the most advantageous course of all.
But the other five, being as it were colonies of that one, are the powers of Him who utters the word, the chief of which is his creative power, according to which the Creator made the world with a [*](Exodus xxi. 31. )