De Opificio Mundi

Philo Judaeus

The works of Philo Judaeus, the contemporary of Josephus, volume 1. Yonge, C. D., translator. London: Henry G. Bohn, 1854.

Again, the dangerous diseases of the body, especially when lasting fevers, arising from the distemperature of the powers within us, attack us, are usually decided about the seventh day. For that day determines the contest for life, allotting safety to some men, and death to others.

And the power of this number does not exist only in the instances already mentioned, but it also pervades the most excellent of the sciences, the knowledge of grammar and music. For the lyre with seven strings, bearing a proportion to the assemblage of the seven planets, perfects its admirable harmonies, being almost the chief of all instruments which are conversant about music. And of the elements of grammar, those which are properly called vowels are, correctly speaking, seven in number, since they can be sounded by themselves, and when they are combined with other letters, they make complete sounds; for

v.1.p.37
they fill up the deficiency existing in semi-vowels, making the sounds whole; and they change and alter the natures of the mutes inspiring them with their own power, in order that what has no sound may become endowed with sound.

On which account it appears to me that they also originally gave letters their names, and acting as became wise men, did give the name to the number seven from the respect[*](The word used is σεβασμὸς, as if ἐβδομὰς were derived from that; and the Romans formed septem from ἑπτὰ, by the addition of s. ) they had for it, and from regard to the dignity inherent in it. But the Romans, adding the letter S, which had been omitted by the Greeks, show still more conspicuously the correct etymological meaning of the word, calling it septem, as derived from σεμνὸς, venerable, as has been said before, and from σεβασμὸς, veneration.

These things, and more still are said in a philosophical spirit about the number seven, on account of which it has received the highest honours, in the highest nature. And it is honoured by those of the highest reputation among both Greeks and barbarians, who devote themselves to mathematical sciences. It was also greatly honoured by Moses, a man much attached to excellence of all sorts, who described its beauty on the most holy pillars of the law, and wrote it in the hearts of all those who were subject to him, commanding them at the end of each period of six days to keep the seventh holy; abstaining from all other works which are done in the seeking after and providing the means of life, devoting that day to the single object of philosophizing with a view to the improvement of their morals, and the examination of their consciences: for conscience being seated in the soul as a judge, is not afraid to reprove men, sometimes employing pretty vehement threats; at other times by milder admonitions, using threats in regard to matters where men appear to be disobedient, of deliberate purpose, and admonitions when their offences seem involuntary, through want of foresight, in order to prevent their hereafter offending in a similar manner.

So Moses, summing up his account of the creation of the world, says in a brief style, This is the book of the creation of the heaven and of the earth, when it took place, in the day on which God made the heaven and the earth, and every green herb before it appeared upon the earth, and all the grass of the field before it sprang up. Does he not here

v.1.p.38
manifestly set before us incorporeal ideas perceptible only by the intellect, which have been appointed to be as seals of the perfected works, perceptible by the outward senses. For before the earth was green, he says that this same thing, verdure, existed in the nature of things, and before the grass sprang up in the field, there was grass though it was not visible.

And we must understand in the case of every thing else which is decided on by the external senses, there were elder forms and motions previously existing, according to which the things which were created were fashioned and measured out. For although Moses did not describe everything collectively, but only a part of what existed, as he was desirous of brevity, beyond all men that ever wrote, still the few things which he has mentioned are examples of the nature of all, for nature perfects none of those which are perceptible to the outward senses without an incorporeal model.

Then, preserving the natural order of things, and having a regard to the connection between what comes afterwards and what has gone before, he says next, And a fountain went up from the earth and watered the whole face of the earth. For other philosophers affirm that all water is one of the four elements of which the world was composed. But Moses, who was accustomed to contemplate and comprehend matters with a more acute and far-sighted vision, considers thus: the vast sea is an element, being a fourth part of the entire universe, which the men after him denominated the ocean, while they look upon the smaller seas which we sail over in the light of harbours. And he drew a distinction between the sweet and drinkable water and that of the sea, attributing the former to the earth, and considering it a portion of the earth, rather than of the ocean, on account of the reason which I have already mentioned, that is to say, that the earth may be held together by the sweet qualities of the water as by a chain; the water acting in the manner of glue. For if the earth were left entirely dry, so that no moisture arose and penetrated through its holes rising to the surface in various directions, it would split. But now it is held together, and remains lasting, partly by the force of the wind which unites it, and partly because the moisture does not allow it to become dry, and so to be broken up into larger and smaller fragments.

This is one reason; and we must also mention another,

v.1.p.39
which is aimed at the truth like an arrow at a mark. It is not the nature of anything upon the earth to exist without a moist essence. And this is indicated by the throwing of seed, which is either moist, as the seed of animals, or else does not shoot up without moisture, such as the seeds of plants; from which it is evident that it follows that the aforesaid moist essence must be a portion of the earth which produces everything, just as the flux of the catamenia is a part of women. For by men who are learned in natural philosophy, this also is said to be the corporeal essence of children.

Nor is what we are about to say inconsistent with what has been said; for nature has bestowed upon every mother, as a most indispensable part of her conformation, breasts gushing forth like fountains, having in this manner provided abundant food for the child that is to be born. And the earth also, as it seems, is a mother, from which consideration it occurred to the early ages to call her Demetra, combining the names of mother (μήτηρ), and earth (γῆ or δη). For it is not the earth which imitates the woman, as Plato has said, but the woman who has imitated the earth which the race of poets has been accustomed with truth to call the mother of all things, and the fruit-bearer, and the giver of all things, since she is at the same time the cause of the generation and durability of all things, to the animals and plants. Rightly, therefore, did nature bestow on the earth as the eldest and most fertile of mothers, streams of rivers, and fountains like breasts, in order that the plants might be watered, and that all living things might have abundant supplies of drink.

After this, Moses says that God made man, having taken clay from the earth, and he breathed into his face the breath of life. And by this expression he shows most clearly that there is a vast difference between man as generated now, and the first man who was made according to the image of God. For man as formed now is perceptible to the external senses, partaking of qualities, consisting of body and soul, man or woman, by nature mortal. But man, made according to the image of God, was an idea, or a genus, or a seal, perceptible only by the intellect, incorporeal, neither male nor female, imperishable by nature.

But he asserts that the formation of the individual man, perceptible by the external senses is a composition of earthy substance, and divine spirit. For that the body was created by the Creator taking a lump of

v.1.p.40
clay, and fashioning the human form out of it; but that the soul proceeds from no created thing at all, but from the Father and Ruler of all things. For when he uses the expression, he breathed into, etc., he means nothing else than the divine spirit proceeding from that happy and blessed nature, sent to take up its habitation here on earth, for the advantage of our race, in order that, even if man is mortal according to that portion of him which is visible, he may at all events be immortal according to that portion which is invisible; and for this reason, one may properly say that man is on the boundaries of a better and an immortal nature, partaking of each as far as it is necessary for him; and that he was born at the same time, both mortal and the immortal. Mortal as to his body, but immortal as to his intellect.

But the original man, he who was created out of the clay, the primeval founder of all our race, appears to me to have been most excellent in both particulars, in both soul and body, and to have been very far superior to all the men of subsequent ages from his preeminent excellence in both parts. For he in truth was really good and perfect. And one may form a conjecture of the perfection of his bodily beauty from three considerations, the first of which is this: when the earth was now but lately formed by its separation from that abundant quantity of water which was called the sea, it happened that the materials out of which the things just created were formed were unmixed, uncorrupted, and pure; and the things made from this material were naturally free from all imperfection.