Histories

Herodotus

Herodotus. Godley, Alfred Denis, translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; William Heinemann, Ltd., 1920-1925 (printing).

Is it not then our right to hold this post, for that one feat alone? Yet seeing that this is no time for wrangling about our place in the battle, we are ready to obey you, men of Sparta [22.416,37.83] (inhabited place), Laconia, Peloponnese, Greece, Europe Lacedaemon and take whatever place and face whatever enemy you think fitting. Wherever you set us, we will strive to be valiant men. Command us then, knowing that we will obey.”

This was the Athenians' response, and the whole army shouted aloud that the Athenians were worthier to hold the wing than the Arcadians. It was in this way that the Athenians were preferred to the men of Tegea [22.4,37.5] (Perseus) Tegea, and gained that place.

Presently the whole Greek army was arrayed as I will show, both the later and the earliest comers. On the right wing were ten thousand Lacedaemonians; five thousand of these, who were Spartans, had a guard of thirty-five thousand light-armed helots, seven appointed for each man.

The Spartans chose the Tegeans for their neighbors in the battle, both to do them honor, and for their valor; there were of these fifteen hundred men-at-arms. Next to these in the line were five thousand Corinthians, at whose desire Pausanias permitted the three hundred Potidaeans from +Pallene [23.8833,38.05] (Perseus) Pallene then present to stand by them.

Next to these were six hundred Arcadians from Kalpali [22.3,37.716] (inhabited place), Arcadia, Peloponnese, Greece, Europe Orchomenus, and after them three thousand men of Sikyon [22.725,37.9833] (Perseus)Sicyon. By these one thousand Troezenians were posted, and after them two hundred men of Lepreum, then four hundred from +Mycenae [22.7583,37.725] (Perseus) Mycenae and +Tiryns [22.8167,37.6] (Perseus) Tiryns, and next to them one thousand from Phlius. By these stood three hundred men of +Hermione [23.2583,37.3833] (Perseus) Hermione.