Histories

Herodotus

Herodotus. Godley, Alfred Denis, translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; William Heinemann, Ltd., 1920-1925 (printing).

But if you do what I say, you will find it useful in these ways: first, by engaging many ships with our few in the strait, we shall win a great victory, if the war turns out reasonably, for it is to our advantage to fight in a strait and to their advantage to fight in a wide area. Second, Salamis (island), Attica, Central Greece and Euboea, Greece, EuropeSalamis will survive, where we have carried our children and women to safety. It also has in it something you are very fond of: by remaining here you will be fighting for the +Peloponnese [22,37.5] (region), Greece, Europe Peloponnese just as much as at the Isthmus, and you will not lead them to the +Peloponnese [22,37.5] (region), Greece, Europe Peloponnese, if you exercise good judgment.

If what I expect happens and we win the victory with our ships, you will not have the barbarians upon you at the Isthmus. They will advance no further than Attica [23.5,38.83] (department), Central Greece and Euboea, Greece, Europe Attica and depart in no order, and we shall gain an advantage by the survival of +Megara [23.35,38] (Perseus) Megara, +Aegina [23.433,37.75] (inhabited place), Aegina, Attica, Central Greece and Euboea, Greece, Europe Aegina, and Salamis (island), Attica, Central Greece and Euboea, Greece, EuropeSalamis, where it is prophesied that we will prevail against our enemies. Men usually succeed when they have reasonable plans. If their plans are unreasonable, the god does not wish to assent to human intentions.”