Histories

Herodotus

Herodotus. Godley, Alfred Denis, translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; William Heinemann, Ltd., 1920-1925 (printing).

“It is in your hands to save Greece [22,39] (nation), EuropeHellas, if you will obey me and remain here to fight, and not obey the words of these others and move your ships back to the Isthmus. Compare each plan after you have heard. If you join battle at the Isthmus, you will fight in the open sea where it is least to our advantage, since our ships are heavier and fewer in number. You will also lose Salamis (island), Attica, Central Greece and Euboea, Greece, EuropeSalamis and +Megara [23.35,38] (Perseus) Megara and +Aegina [23.433,37.75] (inhabited place), Aegina, Attica, Central Greece and Euboea, Greece, Europe Aegina, even if we succeed in all else. Their land army will accompany their fleet, and so you will lead them to the +Peloponnese [22,37.5] (region), Greece, Europe Peloponnese and risk all Greece [22,39] (nation), EuropeHellas.

But if you do what I say, you will find it useful in these ways: first, by engaging many ships with our few in the strait, we shall win a great victory, if the war turns out reasonably, for it is to our advantage to fight in a strait and to their advantage to fight in a wide area. Second, Salamis (island), Attica, Central Greece and Euboea, Greece, EuropeSalamis will survive, where we have carried our children and women to safety. It also has in it something you are very fond of: by remaining here you will be fighting for the +Peloponnese [22,37.5] (region), Greece, Europe Peloponnese just as much as at the Isthmus, and you will not lead them to the +Peloponnese [22,37.5] (region), Greece, Europe Peloponnese, if you exercise good judgment.