Histories

Herodotus

Herodotus. Godley, Alfred Denis, translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; William Heinemann, Ltd., 1920-1925 (printing).

What language the Pelasgians spoke I cannot say definitely. But if one may judge by those that still remain of the Pelasgians who live above the Tyrrheni [*](If these are the Etruscans, then Creston may = Cortona [11.9833,43.2667] (Perseus)Cortona: but the whole matter is doubtful.) in the city of Creston—who were once neighbors of the people now called Dorians, and at that time inhabited the country which now is called Thessalian—

and of the Pelasgians who inhabited Placia and Scylace on the Canakkale Bogazi (strait), Canakkale, Marmara, Turkey, Asia Hellespont, who came to live among the Athenians, and by other towns too which were once Pelasgian and afterwards took a different name: if, as I said, one may judge by these, the Pelasgians spoke a language which was not Greek.

If, then, all the Pelasgian stock spoke so, then the Attic nation, being of Pelasgian blood, must have changed its language too at the time when it became part of the Hellenes. For the people of Creston and Placia have a language of their own in common, which is not the language of their neighbors; and it is plain that they still preserve the manner of speech which they brought with them in their migration into the places where they live.

But the Hellenic stock, it seems clear to me, has always had the same language since its beginning; yet being, when separated from the Pelasgians, few in number, they have grown from a small beginning to comprise a multitude of nations, chiefly because the Pelasgians and many other foreign peoples united themselves with them. Before that, I think, the Pelasgic stock nowhere increased much in number while it was of foreign speech.

Now of these two peoples, Croesus learned that the Attic was held in subjection and divided into factions by Pisistratus, son of Hippocrates, who at that time was sovereign over the Athenians. This Hippocrates was still a private man when a great marvel happened to him when he was at Olympia [21.6333,37.65] (Perseus)Olympia to see the games: when he had offered the sacrifice, the vessels, standing there full of meat and water, boiled without fire until they boiled over.