Histories

Herodotus

Herodotus. Godley, Alfred Denis, translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; William Heinemann, Ltd., 1920-1925 (printing).

When the cowherd had disclosed the true story, Astyages took less interest in him, but he was very angry with Harpagus and had the guards summon him.

Harpagus came, and Astyages asked him “Harpagus, how did you kill the boy, my daughter's son, whom I gave you?” Harpagus, when he saw the cowherd was there, did not take the way of falsehood, lest he be caught and confuted:

“O King,” he said,” when I took the boy, I thought and considered how to do what you wanted and not be held a murderer by your daughter or by you even though I was blameless toward you.

So I did this: I summoned this cowherd here, and gave the child to him, telling him that it was you who gave the command to kill it. And that was the truth; for such was your command. But I gave the child with the instructions that the cowherd was to lay it on a desolate mountainside and wait there and watch until it was dead; and I threatened all sorts of things if he did not accomplish this.

Then, when he had done what he was told, and the child was dead, I sent the most trusted of my eunuchs and had the body viewed and buried. This, O king, is the story, and such was the end of the boy.”