Histories

Herodotus

Herodotus. Godley, Alfred Denis, translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; William Heinemann, Ltd., 1920-1925 (printing).

“O King,” Harpagus answered, “never yet have you noticed anything displeasing in your man; and I shall be careful in the future, too, not to err in what concerns you. If it is your will that this be done, then my concern ought to be to attend to it scrupulously.”

Harpagus answered thus. The child was then given to him, consigned to its death, and he went to his house weeping. When he came in, he told his wife the entire speech uttered by Astyages.

“Now, then,” she said to him, “what do you propose to do?” “Not to obey Astyages' instructions,” he answered, “not even if he should lose his mind and be more frantic than he is now: I will not lend myself to his plan or be an accessory to such a murder.

There are many reasons why I will not kill him: because the child is related to me, and because Astyages is old and has no male children.