On the Crown
Demosthenes
Demosthenes. Vol. II. De Corona, De Falsa Legatione, XVIII, XIX. Vince, C. A. and Vince, J. H., translators. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1926 (1939 reprint).
And now, Aeschines, I beg you to examine in contrast, quietly and without acrimony, the incidents of our respective careers: and then ask the jury, man by man, whether they would choose for themselves your fortune or mine. You were an usher, I a pupil; you were an acolyte, I a candidate; you were clerk-at-the-table, I addressed the House; you were a player, I a spectator; you were cat-called, I hissed; you have ever served our enemies, I have served my country.
Much I pass by; but on this very day, I am on proof for the honor of a crown, and acknowledged to be guiltless; you have already the reputation of an informer, and the question at hazard for you is, whether you are still to continue in that trade, or be stopped for ever by getting less than your quota of votes. And that is the good fortune enjoyed by you, who denounce the shabbiness of mine!
Let me now read to you the testimony of the public services I have rendered, and you shall read for comparison some of the blank-verse you used to make such a hash of:
Eur. Hec. 1 or,
- From gates of gloom and dwellings of the dead,[*](Eur. Hec. 1. The other quotations are unknown.)
Unknown or,
- Tidings of woe with heavy heart I bear,
Unknown Such a fate may the gods first, and the jury afterwards, allot to you—for your citizenship is as worthless as your mummery. Read the depositions.
- Oh cruel, cruel fate!
(The Depositions are read)
Such has been my character in public life. In private life, if any of you are not aware that I have been generous and courteous, and helpful to the distressed, I do not mention it. I will never say a word, or tender any evidence about such matters as the captives I have ransomed, or the dowries I have helped to provide, or any such acts of charity.