Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey: rendered into English prose for the use of those who cannot read the original. Butler, Samuel, 1835-1902, translator. Revised by Timothy Power and Gregory Nagy. London: A.C. Fifield, 1900.

Noemon then went back to his father's house, but Antinoos and Eurymakhos were very angry. They told the others to leave off competing [athlos], and to come and sit down along with themselves. When they came, Antinoos son of Eupeithes spoke in anger. His heart was black with rage, and his eyes flashed fire as he said:

"Good heavens, this voyage of Telemakhos is a very serious matter; we had made sure that it would come to nothing, but the young man has got away in spite of us, and with a crew picked [krînô] from the best of the dêmos, too. He will be giving us trouble presently; may Zeus destroy him with violence [biê] before he is full grown. Find me a ship, therefore, with a crew of twenty men, and I will lie in wait for him in the straits between Ithaca and Samos; he will then rue the day that he set out to try and get news of his father."

Thus did he speak, and the others applauded his saying; they then all of them went inside the buildings.

It was not long ere Penelope came to know what the suitors were plotting; for a man servant, Medon, overheard them from outside the outer court as they were laying their schemes within, and went to tell his mistress. As he crossed the threshold of her room Penelope said: "Medon, what have the suitors sent you here for? Is it to tell the maids to leave their master's business and cook dinner for them? I wish they may neither woo nor dine henceforward, neither here nor anywhere else, but let this be the very last time, for the waste you all make of my son's estate. Did not your fathers tell you when you were children how good Odysseus had been to them - never doing anything high-handed, nor speaking harshly to anybody in the dêmos? Such is the justice [dikê] of divine kings: they may take a fancy to one man and dislike another, but Odysseus never did an unjust thing by anybody - which shows what bad hearts you have, and that there is no such thing as gratitude [kharis] left in this world."

Then Medon said, "I wish, my lady, that this were all; but they are plotting something much more dreadful now - may heaven frustrate their design. They are going to try and murder Telemakhos as he is coming home from Pylos and Lacedaemon, where he has been to get news of his father."

Then Penelope's heart sank within her, and for a long time she was speechless; her eyes filled with tears, and she could find no utterance. At last, however, she said, "Why did my son leave me? What business had he to go sailing off in ships that make long voyages over the ocean like sea-horses? Does he want to die without leaving any one behind him to keep up his name?"

"I do not know," answered Medon, "whether some god set him on to it, or whether he went on his own impulse to see if he could find out if his father was dead, or alive and on his way home [nostos]."

Then he went downstairs again, leaving Penelope in an agony of grief [akhos]. There were plenty of seats in the house, but she had no heart for sitting on any one of them; she could only fling herself on the floor of her own room and cry; whereon all the maids in the house, both old and young, gathered round her and began to cry too, till at last in a transport of sorrow she exclaimed,

"My dears, heaven has been pleased to try me with more affliction than any other woman of my age and country. First I lost my brave and lion-hearted husband, who had every good quality [aretê] under heaven, and whose kleos was great over all Hellas and middle Argos; and now my darling son is at the mercy of the winds and waves, without my having heard one word about his leaving home. You hussies, there was not one of you would so much as think of giving me a call out of my bed, though you all of you very well knew when he was starting. If I had known he meant taking this voyage, he would have had to give it up, no matter how much he was bent upon it, or leave me a corpse behind him - one or other. Now, however, go some of you and call old Dolios, who was given me by my father on my marriage, and who is my gardener. Bid him go at once and tell everything to Laertes, who may be able to hit on some plan for enlisting public sympathy on our side, as against those who are trying to exterminate his own race and that of Odysseus."

Then the dear old nurse Eurykleia said, "You may kill me, my lady, or let me live on in your house, whichever you please, but I will tell you the real truth. I knew all about it, and gave him everything he wanted in the way of bread and wine, but he made me take my solemn oath that I would not tell you anything for some ten or twelve days, unless you asked or happened to hear of his having gone, for he did not want you to spoil your beauty by crying. And now, my lady, wash your face, change your dress, and go upstairs with your maids to offer prayers to Athena, daughter of Aegis-bearing Zeus, for she can save him even though he be in the jaws of death. Do not trouble Laertes: he has trouble enough already. Besides, I cannot think that the gods hate the race of the son of Arceisius so much, but there will be a son left to come up after him, and inherit both the house and the fair fields that lie far all round it."

With these words she made her mistress leave off crying, and dried the tears from her eyes. Penelope washed her face, changed her dress, and went upstairs with her maids. She then put some bruised barley into a basket and began praying to Athena.

"Hear me," she cried, "Daughter of Aegis-bearing Zeus, unweariable. If ever Odysseus while he was here burned you fat thigh bones of sheep or heifer, bear it in mind now as in my favor, and save my darling son from the villainy of the suitors."

She cried aloud as she spoke, and the goddess heard her prayer; meanwhile the suitors were clamorous throughout the covered room, and one of them said:

"The queen is preparing for her marriage with one or other of us. Little does she dream that her son has now been doomed to die."

This was what they said, but they did not know what was going to happen. Then Antinoos said, "Comrades, let there be no loud talking, lest some of it get carried inside. Let us be up and do that in silence, about which we are all of a mind."

He then chose [krînô] twenty men, and they went down to their ship and to the sea side; they drew the vessel into the water and got her mast and sails inside her; they bound the oars to the thole-pins with twisted thongs of leather, all in due course, and spread the white sails aloft, while their fine servants brought them their armor. Then they made the ship fast a little way out, came on shore again, got their suppers, and waited till night should fall.

But Penelope lay in her own room upstairs unable to eat or drink, and wondering whether her brave son would escape, or be overpowered by the wicked suitors. Like a lioness caught in the toils with huntsmen hemming her in on every side she thought and thought till she sank into a slumber, and lay on her bed bereft of thought and motion.

Then Athena bethought her of another matter, and made a vision in the likeness of Penelope's sister Iphthime daughter of Ikarios who had married Eumelos and lived in Pherai. She told the vision to go to the house of Odysseus, and to make Penelope leave off crying, so it came into her room by the hole through which the thong went for pulling the door to, and hovered over her head, saying,

"You are asleep, Penelope: the gods who live at ease will not suffer you to weep and be so sad. Your son has done them no wrong, so he will yet come back to you."

Penelope, who was sleeping sweetly at the gates of dreamland, answered, "Sister, why have you come here? You do not come very often, but I suppose that is because you live such a long way off. Am I, then, to leave off crying and refrain from all the sad thoughts that torture me? I, who have lost my brave and lion-hearted husband, who had every good quality [aretê] under heaven, and whose kleos was great over all Hellas and middle Argos; and now my darling son has gone off on board of a ship - a foolish man who has never been used to undergoing ordeals [ponos], nor to going about among gatherings of men. I am even more anxious about him than about my husband; I am all in a tremble when I think of him, lest something should happen to him, either from the people in the dêmos where he has gone, or at sea, for he has many enemies who are plotting against him, and are bent on killing him before he can return home."

Then the vision said, "Take heart, and be not so much dismayed. There is one gone with him whom many a man would be glad enough to have stand by his side, I mean Athena; it is she who has compassion upon you, and who has sent me to bear you this message."

"Then," said Penelope, "if you are a god or have been sent here by divine commission, tell me also about that other unhappy one - is he still alive, or is he already dead and in the house of Hades?"

And the vision said, "I shall not tell you for certain whether he is alive or dead, and there is no use in idle conversation."

Then it vanished through the thong-hole of the door and was dissipated into thin air; but Penelope rose from her sleep refreshed and comforted, so vivid had been her dream.

Meantime the suitors went on board and sailed their ways over the sea, intent on murdering Telemakhos. Now there is a rocky islet called Asteris, of no great size, in mid channel between Ithaca and Samos, and there is a harbor on either side of it where a ship can lie. Here then the Achaeans placed themselves in ambush.

And now, as Dawn rose from her couch beside Tithonos - harbinger of light alike to mortals and immortals - the gods met in council and with them, Zeus the lord of thunder, who is their king. Thereon Athena began to tell them of the many sufferings of Odysseus, for she pitied him away there in the house of the nymph Calypso.

"Father Zeus," said she, "and all you other gods that live in everlasting bliss, I hope there may never be such a thing as a kind and well-disposed ruler any more, nor one who will govern equitably. I hope they will be all henceforth cruel and unjust, for there is not one of his subjects who has not forgotten Odysseus, who ruled them as though he were their father. There he is, lying in great pain in an island where dwells the nymph Calypso, who will not let him go; and he cannot get back to his own country, for he can find neither ships nor sailors to take him over the sea. Furthermore, wicked people are now trying to murder his only son Telemakhos, who is coming home from Pylos and Lacedaemon, where he has been to see if he can get news of his father."

"What, my dear, are you talking about?" replied her father. "Did you not send him there yourself, because you thought [noos] it would help Odysseus to get home and punish the suitors? Besides, you are perfectly able to protect Telemakhos, and to see him safely home again, while the suitors have to come hurrying back without having killed him."

When he had thus spoken, he said to his son Hermes, "Hermes, you are our messenger, go therefore and tell Calypso we have decreed that poor Odysseus is to return home [nostos]. He is to be convoyed neither by gods nor men, but after a perilous voyage of twenty days upon a raft he is to reach fertile Scheria, the land of the Phaeacians, who are near of kin to the gods, and will honor him as though he were one of ourselves. They will send him in a ship to his own country, and will give him more bronze and gold and raiment than he would have brought back from Troy, if he had had all his prize wealth and had got home without disaster. This is how we have settled that he shall return to his country and his friends."